The Ponytail Parades Songtekst Nederlandse Vertaling

Emery - De paardenstaartparades

by Emery

🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Emery The Ponytail Parades

Year: 2004
Jaar: 2004
Title: The Ponytail Parades
Titel: De paardenstaartparades
Tunning: d# A# F# C# G# d#
Stemming: d# A# F# C# G# d#
Three sleepless nights,
Drie slapeloze nachten,
this isn't how its supposed to be.
dit is niet hoe het hoort te zijn.
But you are so good at
Maar jij bent zo goed in
taking your time to get back to me.
neem de tijd om contact met mij op te nemen.
I will wait for you forever,
Ik zal voor altijd op je wachten,
if you would just ask me.
als je het mij gewoon vraagt.
I thought that I could change you
Ik dacht dat ik je kon veranderen
A F#m E (one down strum)
A F#m E (één tokkel)
but you changed me.
maar jij hebt mij veranderd.
But it doesn't feel right,
Maar het voelt niet goed,
holding someone else's hand.
de hand van iemand anders vasthouden.
Together on phone lines
Samen op telefoonlijnen
and living at two opposite ends.
en aan twee tegenovergestelde uiteinden wonen.
It scares me to think,
Het maakt me bang om te denken,
that you could find takers other than me
dat je andere afnemers dan ik zou kunnen vinden
and better than me.
en beter dan ik.
But you're head is elsewhere,
Maar je hoofd is ergens anders,
and I'm talking enough for both of us.
en ik praat genoeg voor ons allebei.
When will you see it's not so easy for me
Wanneer zul je zien dat het voor mij niet zo gemakkelijk is
But You're careless, and whispered,
Maar je bent onzorgvuldig en fluisterde:
insulting, and bruising.
beledigend en blauwe plekken.
And I thought that you said
En ik dacht dat je dat zei
things were improving.
de zaken gingen beter.
These laces are untied,
Deze veters zijn losgemaakt,
but my feet are still walking away.
maar mijn voeten lopen nog steeds weg.
(I fall from you eyes, your eyes I trusted, you said forever)
(Ik val uit je ogen, je ogen vertrouwde ik, je zei voor altijd)
I never thought that you could say these words.
Ik had nooit gedacht dat je deze woorden zou kunnen zeggen.
Is this really happening?
Gebeurt dit echt?
I never thought that you could say these words.
Ik had nooit gedacht dat je deze woorden zou kunnen zeggen.
(Don't say...)
(Zeg niet...)
Is this really happening?
Gebeurt dit echt?
I never thought that you could say these words.
Ik had nooit gedacht dat je deze woorden zou kunnen zeggen.
(Don't say that we can...)
(Zeg niet dat we dat kunnen...)
Is this really happening?
Gebeurt dit echt?
I never thought that you could say these words.
Ik had nooit gedacht dat je deze woorden zou kunnen zeggen.
(Don't say that we can still be...)
(Zeg niet dat we nog steeds kunnen zijn...)
Is this really happening?
Gebeurt dit echt?
I never thought that you could say these words.
Ik had nooit gedacht dat je deze woorden zou kunnen zeggen.
Is this really happening?
Gebeurt dit echt?
(Don't say that we can still be friends)
(Zeg niet dat we nog steeds vrienden kunnen zijn)
Erase my name from this page.
Wis mijn naam van deze pagina.
How can you take all these days
Hoe kun je al deze dagen verdragen?
(What is inside of me, what have I done?)
(Wat zit er in mij, wat heb ik gedaan?)
and throw them away
en gooi ze weg
(Is this the only way that you will notice me?)
(Is dit de enige manier waarop je mij zult opmerken?)
as I sit here waiting for you (for you)
terwijl ik hier op je zit te wachten (op jou)
(Dead words for closed ears all this is sung for you)
(Dode woorden voor gesloten oren, dit wordt allemaal voor jou gezongen)
I stay up nights
Ik blijf nachten op
(If you are still pretending this is what's right)
(Als je nog steeds doet alsof dit klopt)
until stars leave the sky
totdat de sterren de hemel verlaten
(Why cant you look at me can you only see?)
(Waarom kun je niet naar mij kijken, kun je alleen maar zien?)
A F#m C#m (till end)
A F#m C#m (tot einde)
knowing what my dreams can take away
wetende wat mijn dromen kunnen wegnemen
(Sides, your side, can take away)
(Zijkanten, jouw kant, kunnen wegnemen)
Walk away from me.
Loop bij mij weg.
This night is done
Deze avond is voorbij

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.