Walls Paroles Traduction Française

Émeri - Murs

by Emery

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Emery Walls

There are a couple of notes that i know are missing. The last chord that they end
Je sais qu'il manque quelques notes. Le dernier accord qu'ils terminent
with is kinda out there and ive had trouble figuring it out. Hopefully this helps though
c'est un peu là-bas et j'ai eu du mal à le comprendre. J'espère que cela aide
Are you listening?
Est-ce que vous écoutez ?
We write a thousand pages, they're torn and on the floor.
On écrit mille pages, elles sont déchirées et par terre.
Headlights hammer the windows, we're locked behind these doors.
Les phares martèlent les vitres, on est enfermés derrière ces portes.
And we are never leaving, this place is part of us.
Et nous ne partons jamais, cet endroit fait partie de nous.
And all these scenes repeating are cold to the touch.
Et toutes ces scènes qui se répètent sont froides au toucher.
My hands seem to deceive me
Mes mains semblent me tromper
When I'm nervous or when I'm healthy.
Quand je suis nerveux ou quand je suis en bonne santé.
The scenery's all drawn.
Le décor est tout dessiné.
They hang here from the walls dear,
Ils sont suspendus ici aux murs, chérie,
Painting pictures, bleeding colors,
Peindre des tableaux, des couleurs qui saignent,
Blanket the windows.
Couvrez les fenêtres.
Sometimes it gets so hard to breathe.
Parfois, il devient si difficile de respirer.
Your eyes can see right through me.
Vos yeux peuvent voir à travers moi.
These fights with your arms left beside.
Ces combats avec les bras laissés à côté.
It's one thing and one more says goodnight.
C'est une chose et une autre dit bonne nuit.
You've got the map come get to me.
Vous avez la carte, venez me voir.
These knuckles break before they bleed.
Ces articulations se brisent avant de saigner.
Tear out these veins that own my heart.
Arrachez ces veines qui appartiennent à mon cœur.
This skin that wears your lasting marks.
Cette peau qui porte tes marques durables.
I've built these walls come get to me, come get to me.
J'ai construit ces murs, viens vers moi, viens vers moi.
Is this your lesson, a slight discretion,
Est-ce votre leçon, une légère discrétion,
The lines that keep you, the lines that sweep you.
Les lignes qui vous retiennent, les lignes qui vous balayent.
Lock the doors from the inside.
Verrouillez les portes de l'intérieur.
Your face is so contagious, it wears announcements,
Ton visage est si contagieux, il porte des annonces,
It leaves me breathless, I won't forget this,
Ça me coupe le souffle, je n'oublierai pas ça,
I won't forget.
Je n'oublierai pas.
Sometimes it gets so hard to breathe.
Parfois, il devient si difficile de respirer.
Your eyes can see right through me.
Vos yeux peuvent voir à travers moi.
Let the walls have their say. (x6)
Laissons les murs s’exprimer. (x6)
Have their say.
Exprimez-vous.
There's no conversation, words without remorse.
Il n'y a pas de conversation, de mots sans remords.
And this television drowns the only source.
Et cette télévision noie la seule source.
Wake from these dreams of you in my arms.
Réveille-toi de ces rêves de toi dans mes bras.
Go to the staircase where you hold my heart.
Va vers l'escalier où tu tiens mon cœur.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.