Walls Letras Tradução em Português
Esmeril - Paredes
by Emery
🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
There are a couple of notes that i know are missing. The last chord that they end
Há algumas notas que sei que estão faltando. O último acorde que eles terminam
with is kinda out there and ive had trouble figuring it out. Hopefully this helps though
com está meio por aí e tive problemas para descobrir. Espero que isso ajude
Are you listening?
Você está ouvindo?
We write a thousand pages, they're torn and on the floor.
Escrevemos mil páginas, elas estão rasgadas e no chão.
Headlights hammer the windows, we're locked behind these doors.
Os faróis martelam as janelas, estamos trancados atrás destas portas.
And we are never leaving, this place is part of us.
E nunca iremos embora, esse lugar faz parte de nós.
And all these scenes repeating are cold to the touch.
E todas essas cenas repetidas são frias ao toque.
My hands seem to deceive me
Minhas mãos parecem me enganar
When I'm nervous or when I'm healthy.
Quando estou nervoso ou quando estou saudável.
The scenery's all drawn.
O cenário está todo desenhado.
They hang here from the walls dear,
Eles estão pendurados aqui nas paredes, querido,
Painting pictures, bleeding colors,
Pintando quadros, sangrando cores,
Blanket the windows.
Cubra as janelas.
Sometimes it gets so hard to breathe.
Às vezes fica tão difícil respirar.
Your eyes can see right through me.
Seus olhos podem ver através de mim.
These fights with your arms left beside.
Essas lutas com os braços deixados ao lado.
It's one thing and one more says goodnight.
É uma coisa e mais uma diz boa noite.
You've got the map come get to me.
Você tem o mapa, venha até mim.
These knuckles break before they bleed.
Esses nós dos dedos quebram antes de sangrarem.
Tear out these veins that own my heart.
Arranque essas veias que possuem meu coração.
This skin that wears your lasting marks.
Essa pele que veste suas marcas duradouras.
I've built these walls come get to me, come get to me.
Eu construí essas paredes, venha até mim, venha até mim.
Is this your lesson, a slight discretion,
Esta é a sua lição, uma ligeira discrição,
The lines that keep you, the lines that sweep you.
As linhas que te prendem, as linhas que te varrem.
Lock the doors from the inside.
Tranque as portas por dentro.
Your face is so contagious, it wears announcements,
Seu rosto é tão contagioso que traz anúncios,
It leaves me breathless, I won't forget this,
Isso me deixa sem fôlego, não vou esquecer isso,
I won't forget.
Eu não vou esquecer.
Sometimes it gets so hard to breathe.
Às vezes fica tão difícil respirar.
Your eyes can see right through me.
Seus olhos podem ver através de mim.
Let the walls have their say. (x6)
Deixe que as paredes tenham uma palavra a dizer. (x6)
Have their say.
Dê a sua opinião.
There's no conversation, words without remorse.
Não há conversa, palavras sem remorso.
And this television drowns the only source.
E esta televisão afoga a única fonte.
Wake from these dreams of you in my arms.
Acorde desses sonhos com você em meus braços.
Go to the staircase where you hold my heart.
Vá para a escada onde você segura meu coração.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.