Walls Versuri Traducere în Română

Emery - Ziduri

by Emery

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Emery Walls

There are a couple of notes that i know are missing. The last chord that they end
Există câteva note despre care știu că lipsesc. Ultimul acord pe care îl termină
with is kinda out there and ive had trouble figuring it out. Hopefully this helps though
cu este cam acolo și am avut probleme să-mi dau seama. Sper că asta ajută totuși
Are you listening?
Asculți?
We write a thousand pages, they're torn and on the floor.
Scriem o mie de pagini, sunt rupte și pe jos.
Headlights hammer the windows, we're locked behind these doors.
Farurile bat ferestrele, suntem încuiați în spatele acestor uși.
And we are never leaving, this place is part of us.
Și nu plecăm niciodată, acest loc este parte din noi.
And all these scenes repeating are cold to the touch.
Și toate aceste scene care se repetă sunt reci la atingere.
My hands seem to deceive me
Mâinile mele par să mă înșele
When I'm nervous or when I'm healthy.
Când sunt nervos sau când sunt sănătos.
The scenery's all drawn.
Peisajul este desenat.
They hang here from the walls dear,
Ei atârnă aici de pereți dragă,
Painting pictures, bleeding colors,
Pictând imagini, culori sângerânde,
Blanket the windows.
Pătură ferestrele.
Sometimes it gets so hard to breathe.
Uneori devine atât de greu să respiri.
Your eyes can see right through me.
Ochii tăi pot vedea prin mine.
These fights with your arms left beside.
Aceste lupte cu brațele lăsate lângă.
It's one thing and one more says goodnight.
Este un lucru și încă unul spune noapte bună.
You've got the map come get to me.
Ai harta, vino la mine.
These knuckles break before they bleed.
Degetele astea se rup înainte de a sângera.
Tear out these veins that own my heart.
Rupe aceste vene care stăpânesc inima mea.
This skin that wears your lasting marks.
Această piele care poartă semnele tale de durată.
I've built these walls come get to me, come get to me.
Am construit acești ziduri, vino la mine, vino la mine.
Is this your lesson, a slight discretion,
Aceasta este lecția ta, o ușoară discreție,
The lines that keep you, the lines that sweep you.
Rândurile care te țin, liniile care te mătură.
Lock the doors from the inside.
Închideți ușile din interior.
Your face is so contagious, it wears announcements,
Fața ta este atât de contagioasă, încât poartă anunțuri,
It leaves me breathless, I won't forget this,
Mă lasă fără suflare, nu voi uita asta,
I won't forget.
Nu voi uita.
Sometimes it gets so hard to breathe.
Uneori devine atât de greu să respiri.
Your eyes can see right through me.
Ochii tăi pot vedea prin mine.
Let the walls have their say. (x6)
Lasă zidurile să-și spună cuvântul. (x6)
Have their say.
Spune-le cuvântul.
There's no conversation, words without remorse.
Nu există conversație, cuvinte fără remușcări.
And this television drowns the only source.
Și acest televizor îneacă singura sursă.
Wake from these dreams of you in my arms.
Trezește-te din aceste vise cu tine în brațele mele.
Go to the staircase where you hold my heart.
Du-te la scara unde îmi ții inima.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.