Falling Apart Paroles Traduction Française
Emile Haynie - S'effondrer
by Emile Haynie
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Intro:
Introduction :
Last Halloween when the devil grinned
Le dernier Halloween quand le diable souriait
The tattoos on your face covered up your skin
Les tatouages sur ton visage couvraient ta peau
Scarred from the sin and those sleepless nights
Marqué par le péché et ces nuits blanches
Trying to find a fight you can't win
J'essaie de trouver un combat que tu ne peux pas gagner
So you chased him, traded that good life
Alors tu l'as pourchassé, tu as échangé cette belle vie
Only got yourself another good night
Je viens juste de t'offrir une autre bonne nuit
Until the morning darling
Jusqu'au matin chérie
When you're right back to
Quand tu reviens à
Falling apart, falling apart, you know you're falling apart
S'effondrer, s'effondrer, tu sais que tu t'effondres
Just another little lonely broken heart
Juste un autre petit cœur solitaire et brisé
How did you get so cold
Comment as-tu eu si froid
(You'll never know, you 'll never know, you'll never know)
(Tu ne le sauras jamais, tu ne le sauras jamais, tu ne le sauras jamais)
How did you get so cold
Comment as-tu eu si froid
Life is short and you're no longer young enough
La vie est courte et tu n'es plus assez jeune
To throw around your body for a little fun
A jeter autour de son corps pour s'amuser un peu
Put another photo, spend my cash
Mets une autre photo, dépense mon argent
Put another photo, have a blast
Mets une autre photo, amuse-toi bien
Now it's gone and I'm dark and your heart is still crawling
Maintenant c'est parti et je suis sombre et ton cœur rampe toujours
It heals, since you kneel
Ça guérit, depuis que tu t'agenouilles
And at baggage claim bawling til the morning darling
Et à la récupération des bagages, je braille jusqu'au matin, chérie
And you're right back to
Et tu es de retour à
Falling apart, falling apart, you know you're falling apart
S'effondrer, s'effondrer, tu sais que tu t'effondres
Just another little lonely broken heart
Juste un autre petit cœur solitaire et brisé
How did you get so cold
Comment as-tu eu si froid
(You'll never know)
(Tu ne le sauras jamais)
How did you get so cold
Comment as-tu eu si froid
You slip away into the morning sun
Tu t'éloignes sous le soleil du matin
When he touches your face and your day's begun
Quand il touche ton visage et que ta journée commence
I know you hate yourself for what, what you've done
Je sais que tu te détestes pour quoi, ce que tu as fait
So you push it away, it's getting harder to run
Alors tu le repousses, ça devient de plus en plus difficile de courir
When you run so fast and you run so long
Quand tu cours si vite et si longtemps
And it's all your fault cause you were never strong
Et tout est de ta faute parce que tu n'as jamais été fort
It's not much of a life though darling
Mais ce n'est pas vraiment une vie, chérie
It's not much of a life (life)
Ce n'est pas vraiment une vie (vie)
(When you're)
(Quand tu es)
Falling apart, falling apart, you know you're falling apart
S'effondrer, s'effondrer, tu sais que tu t'effondres
Just another little lonely broken heart
Juste un autre petit cœur solitaire et brisé
How did you get so cold?
Comment as-tu eu si froid ?
(When you're)
(Quand tu es)
Falling apart, falling apart, you know you're falling apart
S'effondrer, s'effondrer, tu sais que tu t'effondres
Just another little lonely broken heart
Juste un autre petit cœur solitaire et brisé
How did you get so cold
Comment as-tu eu si froid
(You'll never know)
(Tu ne le sauras jamais)
How did you get so cold
Comment as-tu eu si froid
Oh, oh, oh, oh oh oh
Oh, oh, oh, oh oh oh
Oh, oh, oh, oh oh oh oh
Oh, oh, oh, oh oh oh oh
You never been nothing, baby
Tu n'as jamais été rien, bébé
You never been nothing, baby
Tu n'as jamais été rien, bébé
Falling apart, falling apart, you know you're falling apart
S'effondrer, s'effondrer, tu sais que tu t'effondres
Just another little lonely broken heart
Juste un autre petit cœur solitaire et brisé
How did you get so cold?
Comment as-tu eu si froid ?
How did you get so cold
Comment as-tu eu si froid
Falling apart, falling apart, you know you're falling apart
S'effondrer, s'effondrer, tu sais que tu t'effondres
Just another little lonely broken heart
Juste un autre petit cœur solitaire et brisé
How did you get so cold?
Comment as-tu eu si froid ?
How did you get so cold
Comment as-tu eu si froid
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
