Sleeping Dead 歌詞 日本語訳

エミリー・ジェーン・ホワイト - スリーピング・デッド

by Emily Jane White

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Emily Jane White Sleeping Dead

These are Chords that fit this song really well, I'd really appreciate changes
これらはこの曲によく合うコードです。変更していただければ幸いです
though!! But here's what I do have. You should listen for the strumming and how
でも!!しかし、私が持っているものはこれです。ストラミングとその方法を聞いてください
many time to strum each chord but it's not too hard. If it does though just
各コードを弾くのに何度も時間がかかりますが、それほど難しいことではありません。そうなったとしても
comment and I'll try to help.
コメントしてください。お手伝いさせていただきます。
Chords:
コード:
Intro:
イントロ:
Verse:
詩:
Hang on, hang on, hang on......
ちょっと待って、ちょっと待って……
I saw a flash in the night,
夜に閃光が見えたのですが、
Knocked me out alright.
無事にノックアウトされました。
Hang on, hang on, hang on....
ちょっと待って、待って、待って……。
I saw a flash in the night,
夜に閃光が見えたのですが、
Shot me down alright....
撃墜してよかった……。
Pre-chorus:
コーラス前:
I had a dream last night,
昨夜夢を見たのですが、
I had a dream last night,
昨夜夢を見たのですが、
I had a dream last night,
昨夜夢を見たのですが、
That there were ravens above my bed,
私のベッドの上にカラスがいたなんて、
And they took my newlywed.
そして彼らは私の新婚夫婦を連れて行きました。
Chorus:
コーラス:
Cause we're all sleeping dead,
だって私たちは皆、死んで眠っているのだから、
Hangin' onto your sleepy bed,
あなたの眠いベッドにぶら下がって、
Oh I'd rather be dreamin' instead,
ああ、むしろ夢を見ていたほうがいいよ、
Cause we're all sleeping dead,
だって私たちは皆、死んで眠っているのだから、
Hangin' onto your sleepy bed,
あなたの眠いベッドにぶら下がって、
Oh, I'd rather be dreamin' instead.
ああ、むしろ夢を見ていたほうがいいよ。
Verse:
詩:
Hang on, hang on, hang on.....
ちょっと待って、待って、待って……。
I saw a flash in the night,
夜に閃光が見えたのですが、
Shot me down alright,
分かった、私を撃ち落とした、
Hang on, hang on, hang on.....
ちょっと待って、待って、待って……。
I saw a flash in the night,
夜に閃光が見えたのですが、
Knocked me out alright....
無事ノックアウトされました....
Pre-chorus:
コーラス前:
I had a dream last night,
昨夜夢を見たのですが、
I had a dream last night,
昨夜夢を見たのですが、
I had a dream last night,
昨夜夢を見たのですが、
there were ravens above my bed,
私のベッドの上にカラスがいました、
And they took my newlywed.
そして彼らは私の新婚夫婦を連れて行きました。
Mama won't you please bury me alive,
ママ、私を生き埋めにしてくれませんか?
Down in the coffin, with my wife?
妻と一緒に棺の中に?
Mother won't you please bury me alive,
お母さん、私を生き埋めにしてもらえませんか?
Down in the coffin with my wife?
妻と一緒に棺の中に?
Mother won't you please bury me a live,
お母さん、私を生き埋めにしてくれませんか?
Down in the coffin with my wife,
妻と一緒に棺の中にいて、
Cause there were ravens above my bed,
だって私のベッドの上にカラスがいたから、
And they took my newlywed.
そして彼らは私の新婚夫婦を連れて行きました。
Cause we're all sleeping dead,
だって私たちは皆、死んで眠っているのだから、
Hangin' onto your sleepy bed,
あなたの眠いベッドにぶら下がって、
Oh I'd rather be dreamin' instead,
ああ、むしろ夢を見ていたほうがいいよ、
Cause we're all sleeping dead,
だって私たちは皆、死んで眠っているのだから、
Hangin' onto your sleepy bed,
あなたの眠いベッドにぶら下がって、
Oh, I'd rather be dreamin' instead,
ああ、むしろ夢を見ていたほうがいいよ、
Oh I'd rather, be dreamin' instead.
ああ、むしろ夢を見ていたほうがいいよ。
Oh I'd rather, be dreamin' instead.
ああ、むしろ夢を見ていたほうがいいよ。

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.