Bad Meets Evil Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Eminem - Zło spotyka zło

by Eminem

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Eminem Bad Meets Evil

This is basically the chords that I play when I play this on the piano, so I converted
Zasadniczo są to akordy, które gram, gdy gram na pianinie, więc przekonwertowałem
it to guitar and it sounds pretty much the same. Hope you guys like it and message me if
do gitary i brzmi prawie tak samo. Mam nadzieję, że wam się spodoba i napiszcie do mnie, jeśli
you think I should change anything.
myślisz, że powinnam coś zmienić.
"Lighters"
„Zapalniczki”
(feat. Bruno Mars)
(feat. Bruno Mars)
(Bruno Mars)
(Bruno Mars)
This one's for you and me, living out our dreams
To jest dla ciebie i dla mnie, żyjących naszymi marzeniami
We're all right where we should be
Jesteśmy w porządku tam, gdzie powinniśmy być
Lift my arms out wide I open my eyes
Rozłóż szeroko ramiona, otwieram oczy
And now all I wanna see
A teraz wszystko, co chcę zobaczyć
Is a sky full of lighters
To niebo pełne zapalniczek
A sky full of lighters
Niebo pełne zapalniczek
(Basically those four chords repeat throughout the whole song, even through the rap
(Zasadniczo te cztery akordy powtarzają się przez cały utwór, nawet w rapie
parts if you really wanted to play them through the rap. I'm not gonna post everything else
części, jeśli naprawdę chcesz je odtworzyć w rapie. Nie będę publikować wszystkiego innego
down because if you play to the song then you'll just realize where the chord changes occur.)
w dół, ponieważ jeśli zagrasz do utworu, po prostu zorientujesz się, gdzie zachodzą zmiany akordów.)
(Eminem)
(Eminem)
By the time you hear this I will have already spiralled up
Zanim to usłyszysz, ja już się wzniosłem
I would never do nothing to let you cowards fuck my world up
Nigdy nie zrobiłbym nic, żebyście, tchórze, zrujnowali mój świat
If I was you, I would duck, or get struck like lightening,
Gdybym był tobą, uchyliłbym się lub zostałbym uderzony jak błyskawica,
Fighters keep fighting, put your lighters up, point em? skyward uh
Zawodnicy walczą dalej, odłóżcie zapalniczki, wskażcie im? ku niebu, uch
Had a dream I was king, I woke up, still king?
Czy śniłeś, że jestem królem, obudziłem się, nadal królem?
This rap game's nipple is mine for the milking,
Sutek tej rapowej gry jest mój do dojenia,
Till nobody else even fucking feels me, till? it kills me
Dopóki nikt inny mnie nawet, kurwa, nie poczuje, dopóki? to mnie zabija
I swear to god I'll be the fucking illest in this music
Przysięgam na Boga, że będę najbardziej, kurwa, chory w tej muzyce
There is or there ever will be, disagree?
Jest lub kiedykolwiek będzie, zgadzasz się?
Feel free, but from now on I'm refusing to ever give up
Nie krępuj się, ale od teraz nie chcę się poddać
The only thing I ever gave's using no more excuses
Jedyne, co kiedykolwiek dałem, to nieużywanie więcej wymówek
Excuse me if my head is too big for this building
Przepraszam, jeśli moja głowa jest za duża na ten budynek
And pardon me if I'm a cocky prick but you cocks are slick
I wybacz, jeśli jestem zarozumiałym kutasem, ale wy, fiuty, jesteście śliskie
Poppin shit on how you flipped ya life around, crock-o-shit
Opowiadam o tym, jak wywróciłeś swoje życie do góry nogami, cholera
Who you dicks try to kid, flipped dick, you did the opposite
Kogo wy, fiuty, próbujecie oszukać, odwrócony fiucie, a ty zrobiłeś odwrotnie
You stayed the same, cause cock backwards is still cock you pricks
Pozostałeś taki sam, bo kutas odwrócony do tyłu to nadal kutas, fiucie
I love it when I tell em shove it
Uwielbiam, kiedy mówię im, żeby to popchnęli
Cause it wasn't that long ago when Marshall sat, luster lacked, lustered
Bo nie tak dawno temu Marshall siedział, brakowało mu blasku, błyszczał
Cuz he couldn't cut mustard, muster up nothing
Bo nie mógł pokroić musztardy, nic nie zebrać
Brain fuzzy, cause he's buzzin?, woke up from that buzz
Mózg zamglony, bo brzęczy?, obudziłem się z tego brzęczenia
Now you wonder why he does it, how he does it
Teraz zastanawiasz się, dlaczego to robi, jak to robi
Wasn't cause he had buzzards circle around his head
Nie dlatego, że wokół jego głowy krążą myszołowy
Waiting for him to drop dead, was it?
Czekał, aż umrze, prawda?
Or was it, cause them bitches wrote him off
A może tak było, bo te suki go spisały
Little hussy ass, cause fuck it, guess it doesn't matter now, does it
Mały tyłeczku, bo pieprzyć to, chyba to nie ma teraz znaczenia, prawda
What difference it make?
Co to za różnica?
What it take to get it through your thick skulls
Czego potrzeba, żeby przedostać się przez wasze grube czaszki
As if this ain't some bullshit
Jakby to nie były jakieś bzdury
People don't usually come back this way
Ludzie zazwyczaj nie wracają tą drogą
From a place that was dark as I was in
Z miejsca, w którym było ciemno, kiedy byłem
Just to get to this place
Tylko po to, żeby dostać się do tego miejsca
Now let these words be like a switch blade to a haters rib cage
Niech teraz te słowa będą jak przełącznik w klatce piersiowej hejtera
And let it be known from this day forward
I niech to będzie wiadome od dzisiaj
I wanna just say thanks cause your hate is what gave me the strength
Chcę tylko podziękować, bo twoja nienawiść dała mi siłę
So let em bic's raise cause I came with 5?9′ but I feel like I'm 6?8″
Więc pozwól Embicowi podbić, bo przyszedłem z 5?9′, ale czuję się, jakbym miał 6?8″
(Bruno Mars)
(Bruno Mars)
This one's for you and me, living out our dreams
To jest dla ciebie i dla mnie, żyjących naszymi marzeniami
We're all right where we should be
Jesteśmy w porządku tam, gdzie powinniśmy być
Lift my arms out wide I open my eyes
Rozłóż szeroko ramiona, otwieram oczy
And now all I wanna see
A teraz wszystko, co chcę zobaczyć
Is a sky full of lighters
To niebo pełne zapalniczek
A sky full of lighters
Niebo pełne zapalniczek
(Royce Da 5'9")
(Royce Da 5'9")
By the time you hear this I'll probably already be outtie
Zanim to usłyszysz, prawdopodobnie będę już nieobecny
I advance like going from toting iron to going and buying 4 or 5 of the homies the iron
Przechodzę do przodu, przechodząc od dźwigania żelaza do kupowania żelazka 4 lub 5 ziomkom
man udi
człowieku udi
My daddy told me slow down, boy, you goin to blow it
Tata kazał mi zwolnić, chłopcze, bo schrzanisz sprawę
And I ain't gotta stop the beat a minute
I nie muszę przerywać rytmu na minutę
To tell Shady I love him the same way that he did Dr Dre on the Chronic
Powiedzieć Shady’emu, że go kocham tak samo, jak zrobił to z Doktorem Dre w Chronic
Tell him how real he is or how high I am
Powiedz mu, jaki jest prawdziwy i jak wysoki jestem
Or how I would kill for him for him to know it
Albo jak zabiłabym dla niego, żeby o tym wiedział
I cried plenty tears, my daddy got a bad back
Płakałam mnóstwo łez, mój tatuś miał problemy z plecami
So it's only right that I right till he can march right into that post office and tell
Więc to słuszne, dopóki nie pomaszeruje prosto na pocztę i nie powie
em to hang it up
im, żeby to odwiesić
Now his career's Lebron's jersey in 20 years
Teraz za 20 lat będzie to koszulka Lebrona w jego karierze
I'll stop when I'm at the very top
Zatrzymam się, gdy będę na samym szczycie
You shitted on me on your way up
Nasrałeś się na mnie w drodze na górę
It's ?bout to be a scary drop
To będzie straszny spadek
Cause what goes up must come down
Bo co idzie w górę, musi spaść
You going down on something you don't wanna see like a hairy box
Skupiasz się na czymś, czego nie chcesz widzieć, jak na owłosionym pudełku
Every hour, happy hour now
Co godzinę, teraz szczęśliwa godzina
Life is wacky now
Życie jest teraz szalone
Used to have to eat the cat to get the pussy
Kiedyś musiałem zjadać kota, żeby dostać cipkę
Now I'm just the cats meooww, ow
Teraz jestem tylko miauczeniem kotów, ow
Classic cow, always down for the catch weight like Pacquiao
Klasyczna krowa, zawsze gotowa na połów, jak Pacquiao
Ya'll are doomed
Będziesz skazany
I remember when T-Pain ain't wanna work with me
Pamiętam, kiedy T-Pain nie chciał ze mną pracować
My car starts itself, parks itself and autotunes
Mój samochód sam się uruchamia, parkuje i automatycznie dostraja
Cause now I'm in the Aston
Bo teraz jestem w Astonie
I went from having my city locked up
Powstrzymałem się od zamknięcia mojego miasta
To getting treated like Kwame Kilpatrick
Być traktowanym jak Kwame Kilpatrick
And now I'm fantastic
A teraz jestem fantastyczny
Compared to a weed high
W porównaniu do haju po chwastach
And y'all niggas just gossipin? like bitches on a radio and TV
A wy, czarnuchy, tylko plotkujecie? jak suki w radiu i telewizji
See me, we fly
Zobacz mnie, lecimy
Y'all buggin out like Wendy Williams staring at a bee-hive
Wszyscy wariujecie jak Wendy Williams wpatrująca się w ul
And how real is that
I jakie to jest realne
I remember signing my first deal and now I'm the second best I can deal with that
Pamiętam, jak podpisałem swój pierwszy kontrakt i teraz jestem drugim najlepszym, z jakim mogę sobie z tym poradzić
Now Bruno can show his ass, without the MTV awards gag
Teraz Bruno może pokazać tyłek, bez gagu o rozdaniu nagród MTV
(Bruno Mars)
(Bruno Mars)
You and I know what it's like to be kicked down
Ty i ja wiemy, jak to jest zostać kopniętym
Forced to fight
Zmuszony do walki
But tonight we're alright
Ale dziś wieczorem jesteśmy w porządku
So hold up your light
Więc podtrzymaj swoje światło
Let it shine
Niech świeci
Cause this one's for you and me, living out our dreams
Bo to jest dla ciebie i dla mnie, żyjących naszymi marzeniami
We're all right where we should be
Jesteśmy w porządku tam, gdzie powinniśmy być
Lift my arms out wide I open my eyes
Rozłóż szeroko ramiona, otwieram oczy
And now all I wanna see
A teraz wszystko, co chcę zobaczyć
Is a sky full of lighters
To niebo pełne zapalniczek
A sky full of lighters
Niebo pełne zapalniczek

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.