Bad Meets Evil Versuri Traducere în Română

Eminem - Bad Meets Evil

by Eminem

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Eminem Bad Meets Evil

This is basically the chords that I play when I play this on the piano, so I converted
Acestea sunt practic acordurile pe care le cânt când cânt la pian, așa că m-am convertit
it to guitar and it sounds pretty much the same. Hope you guys like it and message me if
la chitară și sună cam la fel. Sper să vă placă și să-mi dați un mesaj dacă
you think I should change anything.
crezi că ar trebui să schimb ceva.
"Lighters"
"brichete"
(feat. Bruno Mars)
(feat. Bruno Mars)
(Bruno Mars)
(Bruno Mars)
This one's for you and me, living out our dreams
Acesta este pentru tine și pentru mine, să ne trăim visele
We're all right where we should be
Suntem cu toții unde ar trebui să fim
Lift my arms out wide I open my eyes
Ridică larg brațele, deschid ochii
And now all I wanna see
Și acum tot ce vreau să văd
Is a sky full of lighters
Este un cer plin de brichete
A sky full of lighters
Un cer plin de brichete
(Basically those four chords repeat throughout the whole song, even through the rap
(Practic, acele patru acorduri se repetă pe tot parcursul cântecului, chiar și prin rap
parts if you really wanted to play them through the rap. I'm not gonna post everything else
părți dacă chiar ai vrut să le cânți prin rap. Nu voi posta orice altceva
down because if you play to the song then you'll just realize where the chord changes occur.)
jos pentru că dacă cântați melodia, veți realiza doar unde au loc modificările acordurilor.)
(Eminem)
(Eminem)
By the time you hear this I will have already spiralled up
Până când veți auzi asta, voi fi deja în spirală
I would never do nothing to let you cowards fuck my world up
N-aș face niciodată nimic ca să vă las lașii să-mi dați dracu lumea
If I was you, I would duck, or get struck like lightening,
Dacă aș fi în locul tău, m-aș lăsa sau m-aș lovi ca un fulger,
Fighters keep fighting, put your lighters up, point em? skyward uh
Luptătorii continuă să lupte, pune-ți brichetele, arată-i? spre cer uh
Had a dream I was king, I woke up, still king?
Am visat că sunt rege, m-am trezit, încă rege?
This rap game's nipple is mine for the milking,
Sfarcul acestui joc de rap este al meu pentru muls,
Till nobody else even fucking feels me, till? it kills me
Până când nimeni altcineva nu mă simte, până? mă omoară
I swear to god I'll be the fucking illest in this music
Jur pe Dumnezeu că voi fi cel mai bolnav din muzica asta
There is or there ever will be, disagree?
Există sau va exista vreodată, nu sunteți de acord?
Feel free, but from now on I'm refusing to ever give up
Simte-te liber, dar de acum încolo refuz să renunț vreodată
The only thing I ever gave's using no more excuses
Singurul lucru pe care l-am dat a fost să nu mai folosesc scuze
Excuse me if my head is too big for this building
Scuză-mă dacă capul meu este prea mare pentru această clădire
And pardon me if I'm a cocky prick but you cocks are slick
Și scuzați-mă dacă sunt un înțepător, dar voi, cocoși, sunteți șmecher
Poppin shit on how you flipped ya life around, crock-o-shit
Poppin rahat despre modul în care ți-ai răsturnat viața, prost-o-rahat
Who you dicks try to kid, flipped dick, you did the opposite
Pe cine încercați să păcălești, ai făcut opusul
You stayed the same, cause cock backwards is still cock you pricks
Ai rămas la fel, pentru că cocoșul pe spate este încă cocoșul pe care îl înțepi
I love it when I tell em shove it
Îmi place când le spun să-l împingă
Cause it wasn't that long ago when Marshall sat, luster lacked, lustered
Pentru că nu a fost cu mult timp în urmă când Marshall stătea, luciul lipsea, strălucea
Cuz he couldn't cut mustard, muster up nothing
Pentru că nu putea să taie muștarul, să nu adune nimic
Brain fuzzy, cause he's buzzin?, woke up from that buzz
Creierul neclar, pentru că bâzâie?, m-am trezit din zgomot
Now you wonder why he does it, how he does it
Acum te întrebi de ce o face, cum o face
Wasn't cause he had buzzards circle around his head
Nu pentru că avea soarele în jurul capului
Waiting for him to drop dead, was it?
Așteptând să cadă mort, nu-i așa?
Or was it, cause them bitches wrote him off
Sau era, pentru că acele cățele l-au anulat
Little hussy ass, cause fuck it, guess it doesn't matter now, does it
Micuță, dracu’, ghici că nu contează acum, nu-i așa
What difference it make?
Ce diferenta face?
What it take to get it through your thick skulls
Ce este nevoie pentru a trece prin craniile tale groase
As if this ain't some bullshit
Ca și cum asta nu ar fi niște prostii
People don't usually come back this way
Oamenii nu se întorc de obicei în acest fel
From a place that was dark as I was in
Dintr-un loc întunecat în care eram eu
Just to get to this place
Doar pentru a ajunge în acest loc
Now let these words be like a switch blade to a haters rib cage
Acum, lasă aceste cuvinte să fie ca o lamă de comutare la cutia toracică a urătorilor
And let it be known from this day forward
Și să se știe din această zi înainte
I wanna just say thanks cause your hate is what gave me the strength
Vreau doar să-ți mulțumesc pentru că ura ta este cea care mi-a dat putere
So let em bic's raise cause I came with 5?9′ but I feel like I'm 6?8″
Așa că lasă em bic-ul să mărească pentru că am venit cu 5?9′, dar simt că am 6?8″
(Bruno Mars)
(Bruno Mars)
This one's for you and me, living out our dreams
Acesta este pentru tine și pentru mine, să ne trăim visele
We're all right where we should be
Suntem cu toții unde ar trebui să fim
Lift my arms out wide I open my eyes
Ridică larg brațele, deschid ochii
And now all I wanna see
Și acum tot ce vreau să văd
Is a sky full of lighters
Este un cer plin de brichete
A sky full of lighters
Un cer plin de brichete
(Royce Da 5'9")
(Royce Da 5'9")
By the time you hear this I'll probably already be outtie
Până când auzi asta, probabil că voi fi deja outtie
I advance like going from toting iron to going and buying 4 or 5 of the homies the iron
Avansez ca să trec de la toting fier de călcat la să merg și să cumpăr 4 sau 5 dintre homies fierul de călcat
man udi
man udi
My daddy told me slow down, boy, you goin to blow it
Tatăl meu mi-a spus să încetinești, băiete, o să-l faci
And I ain't gotta stop the beat a minute
Și nu trebuie să opresc ritmul un minut
To tell Shady I love him the same way that he did Dr Dre on the Chronic
Să-i spun lui Shady că-l iubesc la fel cum l-a făcut pe Dr. Dre pe cronica
Tell him how real he is or how high I am
Spune-i cât de real este sau cât de sus sunt
Or how I would kill for him for him to know it
Sau cum aș ucide pentru el ca să știe
I cried plenty tears, my daddy got a bad back
Am plâns multe lacrimi, tatăl meu a avut un spate rău
So it's only right that I right till he can march right into that post office and tell
Așa că este corect să dau dreptate până când el poate merge direct în acel oficiu poștal și spune
em to hang it up
să-l închidă
Now his career's Lebron's jersey in 20 years
Acum, cariera lui tricoul lui Lebron în 20 de ani
I'll stop when I'm at the very top
Mă opresc când voi ajunge în vârf
You shitted on me on your way up
Te-ai chinuit de mine în timp ce urcai
It's ?bout to be a scary drop
E pe cale să fie o picătură înfricoșătoare
Cause what goes up must come down
Pentru că ceea ce urcă trebuie să coboare
You going down on something you don't wanna see like a hairy box
Te lași pe ceva ce nu vrei să vezi ca o cutie păroasă
Every hour, happy hour now
În fiecare oră, happy hour acum
Life is wacky now
Viața este nebună acum
Used to have to eat the cat to get the pussy
Obișnuia să mănânce pisica pentru a obține păsărică
Now I'm just the cats meooww, ow
Acum sunt doar pisicile miaooww, ow
Classic cow, always down for the catch weight like Pacquiao
Vaca clasică, mereu în jos pentru greutatea capturii ca Pacquiao
Ya'll are doomed
Vei fi condamnat
I remember when T-Pain ain't wanna work with me
Îmi amintesc când T-Pain nu vrea să lucreze cu mine
My car starts itself, parks itself and autotunes
Mașina mea pornește singură, se parchează și se autoajustează
Cause now I'm in the Aston
Pentru că acum sunt în Aston
I went from having my city locked up
Am trecut de la închiderea orașului meu
To getting treated like Kwame Kilpatrick
Să fiu tratat ca Kwame Kilpatrick
And now I'm fantastic
Și acum sunt fantastic
Compared to a weed high
În comparație cu o buruiană înaltă
And y'all niggas just gossipin? like bitches on a radio and TV
Și voi toți negri doar bârfiți? ca niște cățele la radio și la televizor
See me, we fly
Vedeți-mă, zburăm
Y'all buggin out like Wendy Williams staring at a bee-hive
Vă trageți cu toții ca Wendy Williams care se uită la un stup de albine
And how real is that
Și cât de real este asta
I remember signing my first deal and now I'm the second best I can deal with that
Îmi amintesc că am semnat primul meu acord și acum sunt al doilea cel mai bun pe care îl pot face față de asta
Now Bruno can show his ass, without the MTV awards gag
Acum Bruno își poate arăta fundul, fără călușul de la MTV
(Bruno Mars)
(Bruno Mars)
You and I know what it's like to be kicked down
Tu și cu mine știm cum e să fii dat jos
Forced to fight
Forțat să lupte
But tonight we're alright
Dar în seara asta suntem bine
So hold up your light
Așa că ține-ți lumina
Let it shine
Lasă-l să strălucească
Cause this one's for you and me, living out our dreams
Pentru că acesta este pentru tine și pentru mine, să ne trăim visele
We're all right where we should be
Suntem cu toții unde ar trebui să fim
Lift my arms out wide I open my eyes
Ridică larg brațele, deschid ochii
And now all I wanna see
Și acum tot ce vreau să văd
Is a sky full of lighters
Este un cer plin de brichete
A sky full of lighters
Un cer plin de brichete

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.