Cold Wind Blows Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Eminem - Soğuk Rüzgar Esiyor

by Eminem

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Eminem Cold Wind Blows

First song I contribute here. Hope it helps someone. I don't know how correct
Buraya katkıda bulunduğum ilk şarkı. Umarım birine yardımcı olur. Ne kadar doğru bilmiyorum
these lyrics are though :-)
bu sözler yine de :-)
Cold Wind Blows
Soğuk Rüzgar Esiyor
Cause some things just don't change
Çünkü bazı şeyler değişmiyor
It's better when they stay the same
Aynı kalmaları daha iyi
Although the whole world knows your name
Bütün dünya senin adını bilmesine rağmen
So on a bigger stage they came to see you spit your game
Bu yüzden daha büyük bir sahnede senin oyununu tükürdüğünü görmeye geldiler
Ooooohhhhhhh
Ooooohhhhhh
It shouldn't be difficult to explain
Açıklaması zor olmasa gerek
Just why you came back again, you hate the fame
Sırf bu yüzden tekrar geri döndün, şöhretten nefret ediyorsun
Love the game, cold as ice you remain
Oyunu seviyorum, buz gibi soğuk kalıyorsun
Fuck em' all, tell 'em all eat shit, here we go again
Hepsini siktir et, hepsinin bok yemesini söyle, yine başlıyoruz
The key changes down one half note through the rest of the song.
Anahtar, şarkının geri kalanı boyunca yarım nota aşağı doğru değişir.
[c/ [c/ch ch/
[c/ [c/ch ch/
B/A#]G#m/F# G#m/E#] (Also played as sometimes)
B/A#]G#m/F# G#m/E#] (Bazen de çalınır)
You might want to skip the key change because it becomes a lot easier to play in the key of C:
Anahtar değişikliğini atlamak isteyebilirsiniz çünkü C anahtarında oynamak çok daha kolay hale gelir:
#
#
So, god damn... is it that time again already
Yani, kahretsin... yine o zaman mı oldu?
Haha, you don't look too happy to see me
Haha, beni gördüğüne pek sevinmiş görünmüyorsun
Fuck man, don't everybody welcome me back at once
Lanet olsun dostum, herkes beni hemen karşılamasın
All right, fuck ya'll then
Tamam, siktir git o zaman
You can get the dick, just call me the ballsack, I'm nuts
Sikini alabilirsin, bana taşak demen yeterli, ben deliyim
Michael Vick in this bitch, dog fall back you mutts
Michael Vick bu kaltağın içinde, geri çekilin sizi aptallar
Fuck your worms, you never seen such a sick puppy
Solucanlarınızı sikeyim, böyle hasta bir köpek yavrusu görmediniz
Fuck it a sick duck, I want my duck sick mummy
Hasta ördeği sikeyim, hasta ördeğimi istiyorum anne
And my nuts, licked, gobble 'em up trick, yummy
Ve taşaklarım yalandı, onları silip süpürme numarası, nefis
Bitch you don't fucking think I know that you suck dick dummy?
Kaltak, sik kuklası berbat olduğunu bilmediğimi mi sanıyorsun?
You'll get your butt kicked, fuck all that love shit honey
Kıçını tekmeleyeceksin, tüm bu aşk saçmalıklarını sikeyim tatlım
Yeah I laugh when I call you a slut, it's funny!
Evet sana sürtük dediğimde gülüyorum, çok komik!
Shawty dance while I diss you to the beat, fuck the words
Ben sana diss atarken güzel dans et, kelimeleri sikeyim
You don't listen to 'em anyway, yeah struck a nerve sucker
Zaten onları dinlemiyorsun, evet sinir bozucu oldu
Motherfucker might as well let my lips pucker
Orospu çocuğu dudaklarımın büzülmesine izin verebilir
Like Elton John, cause I'm just a mean cock sucker
Elton John gibi, çünkü ben sadece kötü bir yarak enayiyim
This shit is on, cause you went and pissed me off
Bu saçmalık var, çünkü sen gittin ve beni kızdırdın
Now I'm shitting and pissing on everybody
Şimdi herkesin üstüne sıçıyorum ve işiyorum
Give a fuck if it's right or wrong
Doğru mu yanlış mı umrumda değil
So buck the Buddha, light a bong
Buda'yı sik, bir nargile yak
But take a look at mariah the next time I inspire you to write a song, c'mon
Ama bir dahaki sefere sana şarkı yazman için ilham verdiğimde Mariah'ya bir bak, hadi
Oh oh oh oh oh oh oh, I'm as cold as the cold wind blows
Oh oh oh oh oh oh oh, soğuk rüzgarın estiği kadar soğuğum
When it snows and it's twenty be-low
Kar yağdığında ve hava yirmi derece olduğunda
Ask me why man I just don't know know know know know know know
Sor bana neden dostum bilmiyorum bilmiyorum biliyorum biliyorum biliyorum biliyorum
I'm as cold as the cold wind blows blo-blo-blo-blows
Soğuk rüzgarın blo-blo-blo-estiği kadar soğuğum
Oh oh oh oh oh
Ah ah ah ah ah
Fuck it I'm a loose cannon, Bruce Banner's back in the booth
Siktir et ben serseri bir topum, Bruce Banner kabine geri döndü
Ya'll are sitting ducks, I'm the only goose standing
Siz ördeksiniz, ayakta kalan tek kaz benim
I set the world on fire, piss on it, put it out
Dünyayı ateşe verdim, üzerine işedim, söndürdüm
Stick my dick in a circle, but I'm not fucking around motherfucker
Sikimi bir daire içine sokuyorum ama ben orospu çocuğuyla dalga geçmiyorum
I'll show you pussy footin, I'll kick a bitch in the cunt
Sana am ayağını göstereceğim, bir orospunun amını tekmeleyeceğim
'Til it makes her queef and sounds like a fucking whoopy cushion
Ta ki onu kızdırana ve kahrolası boğucu bir yastık gibi ses çıkarana kadar
Who the fuck is you pushin', you musta mistook me for some sissy
Kimi itiyorsun sen, beni korkak biri sanmış olmalısın
Soft punk looking for some nookie or bosom
Yumuşak serseri biraz çaylak ya da göğüs arıyor
Go ahead, fucking hater push me
Devam et, kahrolası nefret beni itiyor
I told you ain't no fucking way to shush me
Sana beni susturmanın hiçbir yolu olmadığını söylemiştim
Call me a faggot cause I hate a pussy
Bana ibne de, çünkü amcıklardan nefret ediyorum
Man the fuck up sissy, G's up
Adamım kahrolası hanım evladı, G kalktı
All you gardeners freeze up, put your hoes down (shady ease up!)
Siz bahçıvanlar donun, çapalarınızı yere bırakın (gölgeli rahatlayın!)
Man chill, nah I can't god damnit
Adamım sakin ol, hayır, kahretsin yapamam
Rap is a landfill, drop the anvil
Rap bir çöplük, örsü bırak
These are shoes that you can't fill
Bunlar dolduramayacağın ayakkabılar
Shit the day that happens the world'll stop spinning
Dünyanın dönmeyi bırakacağı gün kahretsin
And Michael J. Fox'll come to a stand still
Ve Michael J. Fox hareketsiz kalacak
During an earthquake, urine in your face
Deprem sırasında yüzünüze idrar gelmesi
Cause you're fake, ahh what the fuck, that hurt wait!
Çünkü sen sahtesin, ah ne halt, bu canımı acıtıyor bekle!
Ahh what the fuck, I just got struck by lightening
Ahh ne sikim, az önce yıldırım çarptı bana
Alright then I quit, god I give up
Tamam o zaman vazgeçiyorum, tanrım vazgeçiyorum
Call it evil that men do, lord forgive me for what my pen do
Erkeklerin yaptığına kötülük deyin, Tanrım, kalemimin yaptıklarından dolayı beni affet
This is for your sins, I cleanse you
Bu senin günahların için, seni arındırıyorum
You can repent but I warn you, if you continue
Tövbe edebilirsin ama devam edersen seni uyarıyorum
To hell I'll send you, and just then the wind blew and I said
Seni cehenneme göndereceğim ve tam o sırada rüzgar esti ve dedim ki
Oh oh oh oh oh oh oh, I'm as cold as the cold wind blows
Oh oh oh oh oh oh oh, soğuk rüzgarın estiği kadar soğuğum
When it snows and it's twenty be-low
Kar yağdığında ve hava yirmi derece olduğunda
Ask me why man I just don't know know know know know know know
Sor bana neden dostum bilmiyorum bilmiyorum biliyorum biliyorum biliyorum biliyorum
I'm as cold as the cold wind blows blo-blo-blo-blo-blo-blows
Soğuk rüzgarın blo-blo-blo-blo-blo-estiği kadar soğuğum
Oh oh oh oh oh
Ah ah ah ah ah
How long will I be this way? Shady until my dying day
Daha ne kadar böyle kalacağım? Öleceğim güne kadar gölgeli
'Til I hang up the mic and it's time for me to say
Mikrofonu kapatana ve söyleme zamanım gelene kadar
So long, 'til then I drop the fucking bombs
Elveda, o zamana kadar kahrolası bombaları bırakacağım
Like I miss the pass when I went long
Uzun gittiğimde pası kaçırıyormuşum gibi
If you don't like it you can kiss my ass in a lint thong
Eğer beğenmediysen, tüysüz bir tangayla kıçımı öpebilirsin
Now sing along, slut this, slut that, learn the words to the song
Şimdi şarkı söyle, sürtük şunu, sürtük şunu, şarkının sözlerini öğren
Oh bitches don't like that, homie I'll be nicer to women
Ah sürtükler bundan hoşlanmaz dostum, kadınlara karşı daha nazik olacağım
When the aqua man drowns and the human torch starts swimming
Su adamı boğulduğunda ve insan meşale yüzmeye başladığında
Man I'm a cold soul, I roll solo so
Dostum ben soğuk bir ruhum, tek başıma yuvarlanıyorum o yüzden
So don't compare me to them other bums over there
O yüzden beni oradaki diğer serserilerle karşılaştırmayın
It's like apples to oranges, peaches to plums yeah
Elmalardan portakallara, şeftalilerden eriklere olduğu gibi evet
I'm bananas pussy, cut off the grapes and grow a pair
Ben muz kedisiyim, üzümleri kesip bir çift yetiştiriyorum
But I swear, you try to diss me, I'll slaughter you
Ama yemin ederim bana diss atmaya kalkarsan seni katlederim
I put that on everything, like everyone does with auto-tune
Herkesin otomatik ayarlama özelliğiyle yaptığı gibi bunu her şeye koyuyorum
That last thing you wanna do is have me spit out a rhyme
Yapmak isteyeceğin son şey bana bir kafiye söylettirmek
And say I was writing this and I thought of you so
Ve bunu yazdığımı ve seni çok düşündüğümü söyle
Oh oh oh oh oh oh oh, I'm as cold as the cold wind blows
Oh oh oh oh oh oh oh, soğuk rüzgarın estiği kadar soğuğum
When it snows and it's twenty be-low
Kar yağdığında ve hava yirmi derece olduğunda
Ask me why man I just don't know know know know know know know
Sor bana neden dostum bilmiyorum bilmiyorum biliyorum biliyorum biliyorum biliyorum
I'm as cold as the cold wind blows blo-blo-blo-blo-blo-blo-blows
Soğuk rüzgarın blo-blo-blo-blo-blo-blo-estiği kadar soğuğum
Oh oh oh oh oh
Ah ah ah ah ah
Oh oh oh oh oh oh
Ah ah ah ah ah ah
I don't know, I don't know what caused, I don't know what caused me to be this way
Bilmiyorum, neyin sebep olduğunu bilmiyorum, bu şekilde olmama neyin sebep olduğunu bilmiyorum
I don't know, I don't know but I probably be this way 'til my dying day
Bilmiyorum, bilmiyorum ama muhtemelen ölene kadar böyle olacağım
I don't know why I'm so, I'm so cold mean things I don't mean to say
Neden böyle olduğumu bilmiyorum, o kadar soğukum ki söylemek istemediğim şeyler demek
I guess this is how you made me
Sanırım beni böyle yaptın

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.