Criminal Letras Tradução em Português
Eminem - Criminoso
by Eminem
🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
im
eu estou
I rated it intermediate, because C#dim is quite difficult to get on so fast :)
Eu classifiquei-o como intermediário, porque C#dim é bastante difícil de aprender tão rápido :)
inem
inem
A lot of people ask me.. stupid f**king questions
Muitas pessoas me perguntam... perguntas estúpidas
A lot of people think that.. what I say on records
Muita gente pensa isso.. o que eu digo nos discos
or what I talk about on a record, that I actually do in real life
ou o que eu falo em um disco, que eu realmente faço na vida real
or that I believe in it
ou que eu acredito nisso
Or if I say that, I wanna kill somebody, that..
Ou se eu disser isso, quero matar alguém, isso..
I'm actually gonna do it
Na verdade eu vou fazer isso
or that I believe in it
ou que eu acredito nisso
Well, sh*t.. if you believe that
Bem, merda... se você acredita nisso
then I'll kill you
então eu vou te matar
You know why?
Você sabe por quê?
Cause I'm a
Porque eu sou um
CRIMINAL
CRIMINAL
CRIMINAL
CRIMINAL
You god damn right
Você está certo
I'm a CRIMINAL
Eu sou um CRIMINAL
Yeah, I'm a CRIMINAL
Sim, eu sou um CRIMINAL
inem
inem
My words are like a dagger with a jagged edge
Minhas palavras são como uma adaga com uma ponta irregular
That'll stab you in the head
Isso vai te apunhalar na cabeça
whether you're a fag or lez
se você é bicha ou lez
Or the homosex, hermaph or a trans-a-vest
Ou o homossexual, hermafo ou trans-colete
Pants or dress - hate fags? The answer's "yes"
Calça ou vestido - odeia bichas? A resposta é "sim"
Homophobic? Nah, you're just heterophobic
Homofóbico? Não, você é apenas heterofóbico
Staring at my jeans, watching my genitals bulging (Ooh!)
Olhando para minha calça jeans, vendo meus genitais inchados (Ooh!)
That's my motherf**king balls, you'd better let go of em
Essas são as minhas bolas, é melhor você soltá-las
They belong in my scrotum, you'll never get hold of em
Eles pertencem ao meu escroto, você nunca vai conseguir pegá-los
Hey, it's me, Versace
Ei, sou eu, Versace
Whoops, somebody shot me!
Opa, alguém atirou em mim!
And I was just checking the mail
E eu estava apenas verificando o correio
Get it? Checking the 'male'?
Entendeu? Verificando o 'macho'?
How many records you expecting to sell
Quantos discos você espera vender
after your second LP sends you directly to jail?
depois que seu segundo LP te mandar diretamente para a prisão?
C'mon!-- Relax guy, I like gay men
Vamos lá!-- Calma cara, eu gosto de gays
Right, Ken? Give me an amen (AAA-men!)
Certo, Ken? Dê-me um amém (homens AAA!)
Please Lord, this boy needs Jesus
Por favor Senhor, esse garoto precisa de Jesus
Heal this child, help us destroy these demons
Cure esta criança, ajude-nos a destruir esses demônios
Oh, and please send me a brand new car
Ah, e por favor me envie um carro novo
And a prostitute while my wife's sick in the hospital
E uma prostituta enquanto minha esposa está doente no hospital
Preacher preacher, fifth grade teacher
Pregador pregador, professor da quinta série
You can't reach me, my mom can't neither
Você não pode me alcançar, minha mãe também não
You can't teach me a goddamn thing cause
Você não pode me ensinar nada, porque
I watch TV, and Comcast cable
Eu assisto TV e cabo Comcast
and you ain't able to stop these thoughts
e você não é capaz de parar esses pensamentos
You can't stop me from topping these charts
Você não pode me impedir de liderar essas paradas
And you can't stop me from dropping each March
E você não pode me impedir de cair todo mês de março
with a brand new CD for these f**king retards
com um CD novo para esses retardados
Duhhh, and to think, it's just little ol' me
Duhhh, e pensar, sou apenas eu
Mr. "Don't Give A f**k," still won't leave
Senhor "Não dou a mínima", ainda não vai embora
horus: inem (repeat 2X)
horus: inem (repetir 2X)
I'm a CRIMINAL
Eu sou um CRIMINAL
Cause every time I write a rhyme, these people think it's a crime
Porque toda vez que escrevo uma rima, essas pessoas pensam que é um crime
to tell em what's on my mind - I guess I'm a CRIMINAL
para dizer a eles o que estou pensando - acho que sou um CRIMINAL
but I don't gotta say a word, I just flip em the bird
mas não preciso dizer uma palavra, apenas mostro o dedo do meio
and keep going, I don't take sh*t from no one
e continue, eu não aceito merda nenhuma de ninguém
inem
inem
My mother did drugs - hard-liquor, cigarettes, and speed
Minha mãe usava drogas - bebidas destiladas, cigarros e speed
The baby came out - disfigured, ligaments indeed
O bebê nasceu - desfigurado, com ligamentos mesmo
It was a seed who would grow up just as crazy as she
Era uma semente que cresceria tão louca quanto ela
Don't dare make fun of that baby cause that baby was me
Não ouse tirar sarro daquele bebê porque esse bebê era eu
I'm a CRIMINAL - an animal caged who turned crazed
Eu sou um CRIMINAL - um animal enjaulado que enlouqueceu
But how the f**k you supposed to grow up when you weren't raised?
Mas como diabos você deveria crescer quando não foi criado?
So as I got older and I got a lot taller
Então, à medida que envelheci e fiquei muito mais alto
My dick shrunk smaller, but my balls got larger
Meu pau encolheu, mas minhas bolas ficaram maiores
I drink more liquor to f**k you up quicker
Eu bebo mais bebida para te foder mais rápido
than you'd wanna f**k me up for saying the word ...
do que você gostaria de me foder por dizer a palavra ...
My morals went thhbbpp when the president got oral
Minha moral piorou quando o presidente falou
Sex in his Oval Office on top of his desk
Sexo em seu Salão Oval em cima de sua mesa
Off of his own employee
Fora de seu próprio funcionário
Now don't ignore me, you won't avoid me
Agora não me ignore, você não vai me evitar
You can't miss me, I'm white, blonde-haired
Você não pode sentir minha falta, sou branco, loiro
and my nose is pointy
e meu nariz é pontudo
I'm the bad guy who makes fun of people that die
Eu sou o cara mau que tira sarro das pessoas que morrem
in plane crashes and laughs
em acidentes de avião e risadas
As long as it ain't happened to him
Contanto que isso não tenha acontecido com ele
Slim Shady, I'm as crazy as Em
Slim Shady, sou tão louco quanto Em
*kch*
*kch*
-inem and Kim combined - the maniac's in
-inem e Kim combinados - o maníaco está em
Replacing the doctor cause Dre couldn't make it today
Substituindo o médico porque Dre não pôde vir hoje
He's a little under the weather, so I'm taking his place
Ele está um pouco indisposto, então estou no lugar dele
(Mm-mm-mmm!) Oh, that's Dre with an AK to his face
(Mm-mm-mmm!) Oh, esse é o Dre com uma AK na cara
Don't make me kill him too and spray his brains all over the place
Não me faça matá-lo também e espalhar seus miolos por todo lado
I told you Dre, you should've kept that thang put away
Eu te disse, Dre, você deveria ter guardado aquela coisa
I guess that'll teach you not to let me play with it, eh?
Acho que isso vai te ensinar a não me deixar brincar com isso, né?
I'm a CRIMINAL
Eu sou um CRIMINAL
(Just play the chords while they interlude)
(Basta tocar os acordes enquanto eles interlúdios)
Interlude Skit
Esquete de interlúdio
Aight look (uh huh) just go up in that motherf**ker
Tudo bem, olhe (uh huh) apenas suba naquele filho da puta
get the motherf**king money and get the f**k up outta there
pegue a porra do dinheiro e dê o fora daí
inem
inem
Aight
Certo
I'll be right here waiting on you
Estarei aqui esperando por você
inem
inem
Aight
Certo
Yo Em
Ei, Em
inem
inem
What?!
O que?!
Don't kill nobody this time
Não mate ninguém desta vez
inem
inem
Awwright... god damn, f**k...
Tudo bem... caramba, porra...
(whistling) how you doin'?
(assobiando) como você está?
Teller
Caixa
HI, how can I help you?
Olá, como posso ajudá-lo?
inem
inem
Yeah I need to make a withdrawl
Sim, preciso fazer um saque
Teller
Caixa
Okay
Ok
inem
inem
Put the f**king money in the bag b**ch
Põe a merda do dinheiro no saco, cabra.
and I won't kill you!
e eu não vou te matar!
Teller
Caixa
What? Oh my god, don't kill me
O quê? Oh meu Deus, não me mate
inem
inem
I'm not gonna kill you b**ch, quit looking around...
Eu não vou te matar, vadia, pare de olhar em volta...
Teller
Caixa
Don't kill me, please don't kill me...
Não me mate, por favor, não me mate...
inem
inem
I said I'm not gonna f**king kill you
Eu disse que não vou te matar
*OOM*
*OOM*
Hurry the f**k up! Thank you!
Apresse-se! Obrigado!
inem
inem
Windows tinted on my ride when I drive in it
Janelas escurecidas no meu passeio quando dirijo nele
So when I rob a bank, run out and just dive in it
Então, quando eu roubar um banco, saia correndo e mergulhe nele
So I'll be disguised in it
Então eu estarei disfarçado nele
And if anybody identifies the guy in it
E se alguém identificar o cara nele
I'll hide for five minutes
Vou me esconder por cinco minutos
Come back, shoot the eyewitness
Volte, atire na testemunha ocular
Fire at the private eye hired to pry in my business
Atire no detetive particular contratado para bisbilhotar meu negócio
Die, b**ches, bastards, brats, pets
Morram, vadias, bastardos, pirralhos, animais de estimação
*dog whines*
*cachorro choraminga*
This puppy's lucky I didn't blast his ass yet
Esse cachorrinho tem sorte de eu não ter dado uma surra nele ainda
If I ever gave a f**k, I'd shave my nuts
Se eu me importasse, eu rasparia minhas bolas
tuck my dick in between my legs and cluck
enfiar meu pau entre as pernas e cacarejar
You motherf**king chickens ain't brave enough
Vocês, galinhas malditas, não são corajosos o suficiente
*tape unrolls*
*a fita se desenrola*
to say the stuff I say, so just tape it shut
para dizer as coisas que eu digo, então apenas feche com fita adesiva
sh*t, half the sh*t I say, I just make it up
Merda, metade da merda que eu digo, eu apenas invento
To make you mad so kiss my white naked ass
Para te deixar bravo, então beije minha bunda branca e nua
And if it's not a rapper that I make it as
E se não é um rapper que eu faço
I'ma be a f**king rapist in a Jason mask
Serei um violador com uma máscara de Jason.
Chorus * 2
Refrão * 2
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.