Going Through Changes Versuri Traducere în Română
Eminem - Trecând prin schimbări
by Eminem
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Eminem - Going Through Changes Recovery
Eminem - Recuperarea prin schimbări
_________________________________________________________________________
________________________________________________________________________
I fixed the incorrect intro/chorus (It was on the wrong strings).
Am reparat intro/refrenul incorect (a fost pe corzi greșite).
I have now added chords
Am adăugat acum acorduri
_________________________________________________________________________
________________________________________________________________________
The song is pretty simple.
Melodia este destul de simplă.
ORDER
COMANDA
Chorus x2 (same as intro)
Refren x2 (la fel ca intro)
Fading out.........................
Distingerea ...........................
_____________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________
Lyrics
Versuri
I'm going through changes
Trec prin schimbări
I'm going through changes
Trec prin schimbări
Lately I really, feel like I'm rolling for delph like Philly,
În ultimul timp, simt că mă duc pentru Delph ca Philly,
I feel like I'm losing control of myself, I sincerely,
Simt că îmi pierd controlul asupra mea, sincer,
I apologize if all that I sound like, is I'm complaining,
Îmi cer scuze dacă tot ceea ce sună este că mă plâng,
But life keeps on complicating, an' I'm debating,
Dar viața continuă să se complice, și eu dezbat,
On leaving this world, this evening, even my girls,
La plecarea din această lume, în această seară, chiar și fetele mele,
Can see I'm grievin', I try and hide it,
Pot să văd că sunt îndurerat, încerc să o ascund,
But I can't, why do I act like I'm all high and mighty,
Dar nu pot, de ce mă port ca și cum aș fi înalt și puternic,
When inside, I'm dying, I am finally realizing I need help.
Când sunt înăuntru, mor, îmi dau seama în sfârșit că am nevoie de ajutor.
I can't do it by myself, too weak, 2 weeks I've been having ups and downs,
Nu o pot face singur, prea slab, de 2 săptămâni am avut suișuri și coborâșuri,
Going through peaks and valleys, dilly dallying,
Trecând prin culmi și văi, zbârnindu-te cu tărie,
Around with the idea, of ending the shit right here.
În jurul ideii de a pune capăt rahatului chiar aici.
I'm hatin' my reflection, I walk around the house tryin' to fight mirrors,
Îmi urăsc reflexia, mă plimb prin casă încercând să mă lupt cu oglinzile,
I can't stand what I look like, yeah, I look fat, but what do I care?
Nu suport cum arăt, da, arăt gras, dar ce-mi pasă?
I give a fuck, only thing I fear, is Hailie,
Îmi pasă, singurul lucru de care mă tem este Hailie,
I'm afraid if I close my eyes I might see her,
Mi-e teamă că dacă închid ochii aș putea să o văd,
Shit..
la naiba..
horus
horus
I'm going through changes
Trec prin schimbări
I'm going through changes
Trec prin schimbări
I lock myself in the bedroom, bathroom, nappin' at noon,
Mă închid în dormitor, baie, dorm la prânz,
Yeah dad's in a bad mood, he's always snappin' at you.
Da, tata este într-o dispoziție proastă, se îndreaptă mereu cu tine.
Marshall what happened at you, you can't stop with these pills,
Marshall ce sa întâmplat cu tine, nu te poți opri cu pastilele astea,
And you've fallen off with your skills, and your own fans are laughin' at you.
Și ai căzut cu abilitățile tale, iar fanii tăi râd de tine.
It become a problem you're too pussy to tackle, get up,
A devenit o problemă pe care ești prea păsărică pentru a o aborda, ridică-te,
Be a man, stand, a real man woulda had this shit handled.
Fii bărbat, stai, un bărbat adevărat i-ar fi rezolvat rahatul.
Know you just had your heart ripped out and crushed,
Să știi că tocmai ți-a smuls inima și zdrobită,
They say Proof just flipped out, homie just swift out and bust,
Se spune că Dovada tocmai s-a răsturnat, amice pur și simplu a ieșit rapid și a spart,
Nah, it ain't like Doody to do that,
Nu, nu e ca Doody să facă asta,
He wouldn't fuckin' shoot at, no-body, he fights first,
N-ar trage al naibii în, nimeni, el luptă primul,
But dwellin' on it only makes the night worse,
Dar rămânerea pe asta nu face decât să înrăutățească noaptea,
Now I'm poppin Vic's, perks and Methadone pills.
Acum fac pastile Vic, beneficii și metadonă.
Yeah Em, tight verse, you killed it,
Da Em, vers strâns, l-ai ucis,
Fuckin' drug dealers hang around me like "yes man",
Nenorociți de traficanți de droguri stau în jurul meu ca „da omule”,
And they gon' do whatever I says when, I says it,
Și vor face orice spun eu când o spun,
It's in their best interest to protect their investment.
Este în interesul lor să-și protejeze investiția.
And I just lost my fuckin' best friend, so fuck it, I guess then...
Și tocmai mi-am pierdut al naibii de cel mai bun prieten, așa că la naiba, cred că atunci...
horus
horus
I'm going through changes
Trec prin schimbări
I'm going through changes
Trec prin schimbări
Don't know what I'm going through, but I just keep on going through changes...
Nu știu prin ce trec, dar continui să trec prin schimbări...
My friends just can't understand this new me,
Prietenii mei pur și simplu nu pot înțelege acest nou eu,
That's understandable man, but just think how bananas you'd be,
E de înțeles omule, dar gândește-te cât de banane ai fi,
You'd be an animal too, if you were trapped in this fame and caged in it like a zoo.
Ai fi și tu un animal, dacă ai fi prins în această faimă și închis în ea ca într-o grădină zoologică.
And everybody's lookin' at you, what you want me to do,
Și toată lumea se uită la tine, ce vrei să fac,
I'm startin' to live like a recluse and the truth is,
Încep să trăiesc ca un reclus și adevărul este că
Fame startin' to give me an excuse, to be at a all time low.
Faima începe să-mi dea o scuză, să fiu la un nivel scăzut.
I sit alone in my home theatre, watchin' the same damn DVD,
Stau singur în cinematograful meu de acasă și mă uit la același nenorocit de DVD,
Of the first tour, the last tour, he was still alive.
Din primul turneu, din ultimul turneu, era încă în viață.
And it hurt sore, fast forward, sleepin' pills'll make me feel alright.
Și m-a durut, înainte rapid, somniferele mă vor face să mă simt bine.
And if I'm still awake in the middle of the night,
Și dacă încă sunt treaz în miezul nopții,
I just take a couple more, yeah you're motherfuckin' right,
Mai iau doar câteva, da, ai naibii de dreptate,
I ain't slowin' down for no one, I am almost homeward bound.
Nu încetinesc pentru nimeni, sunt aproape plecat spre casă.
Almost in a coma, yeah homie come on, don't look now,
Aproape în comă, da, amice, haide, nu te uita acum,
Daddy, don't you die on me, daddy, better hold your ground.
Tati, nu mori pe mine, tati, mai bine tine-te.
Fuck, don't I know the sound of that voice,
La naiba, nu cunosc sunetul acelei voci,
Yeah baby hold me down.
Da, dragă, ține-mă jos.
horus
horus
I'm going through changes
Trec prin schimbări
I'm going through changes
Trec prin schimbări
Wake up in the hospital, full of tubes, plus somehow I'm pullin' through.
Mă trezesc în spital, plin de tuburi, plus cumva mă descurc.
Swear when I come back I'ma be bulletproof.
Jur că, când mă întorc, voi fi antiglonț.
I'ma do it just for Proof, I think I should state a few,
O fac doar pentru dovadă, cred că ar trebui să precizez câteva,
Facts, cause I may not get a chance again to say the truth.
Fapte, pentru că s-ar putea să nu mai am ocazia să spun adevărul.
Shit it just hit me that what if I would notta made it through?
La dracu, m-a lovit că și dacă nu aș trece?
I think about the things I would never got to say to you,
Mă gândesc la lucrurile pe care nu ți-aș putea spune niciodată,
I'd never get to make it right, so here's what I came to do.
N-aș ajunge niciodată să fac lucrurile corect, așa că iată ce am venit să fac.
Hailie this one is for you, Whitney and Alaina too,
Hailie, acesta este pentru tine, și Whitney și Alaina,
I still love your mother, that'll never change,
Încă o iubesc pe mama ta, asta nu se va schimba niciodată,
Think about her every day, we just could never get it together.
Gândește-te la ea în fiecare zi, pur și simplu nu ne-am putea întâlni niciodată.
Hey, wish there was a better way, for me to say it,
Hei, mi-aș dori să existe o modalitate mai bună să o spun eu,
But I swear on everything, I'd do anything for her on any day.
Dar jur pe tot, aș face orice pentru ea în orice zi.
There are just too many things, to explain, when it rains,
Sunt prea multe lucruri, de explicat, când plouă,
Guess it pours, yes it does, wish there wasn't any pain.
Presupun că curge, da, aș vrea să nu fie durere.
But I can't pretend there ain't, I ain't placin' any blame,
Dar nu mă pot preface că nu există, nu dau vina,
I ain't pointin' fingers, heaven knows there never been a saint.
Nu arăt cu degetul, cerul știe că nu a existat niciodată un sfânt.
I know it just feels like we just pissed away our history,
Știu că se simte ca și cum ne-am enervat istoria,
But just today, I looked at your picture, almost hate to say,
Dar chiar azi, m-am uitat la poza ta, aproape că urăsc să spun,
I miss you self consciously, wish it didn't end this way.
Mi-e dor de tine în mod conștient, aș vrea să nu se termine așa.
But I just had to get away, don't know why,
Dar a trebuit să scap, nu știu de ce,
I don't know what else to say, I guess I'm..
Nu stiu ce sa mai spun, cred ca sunt...
horus
horus
I'm going through changes
Trec prin schimbări
I'm going through changes
Trec prin schimbări
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.