Guilty Conscience Текст Песни Перевод на Русский

Эминем - Виновная совесть

by Eminem

🌐 Русский çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Eminem Guilty Conscience

Guilty Conscience - Eminem feat. Dr Dre
Guilty Conscience - Eminem feat. Доктор Дре
Tabbed 2nd of Aug 1999 by Ducky (mailto: hehehe@quackquack.com)
Введено Даки 2 августа 1999 г. (почта: hehehe@quackquack.com)
Yet another song that's not really a guitarsong, but can be cool to know hehehe :))
Еще одна песня, которая на самом деле не гитарная, но было бы здорово ее узнать, хе-хе-хе :))
And it seemed easy to tab... so I did :P~
И мне показалось, что это легко сделать... так я и сделал :P~
...and yeah...sorry no lyrics...
...и да... извините, нет лирики...
(Guitar) Am Am Am Am
(Гитара) Am Am Am Am
(Guitar)Cm Cm Cm Cm
(Гитара) См См См См
|(Bass) | ||
|(Бас) | ||
Eminem
Эминем
Guilty Conscience
Виновная совесть
awahl63
awahl63
Many Times
много раз
:Lyrics:
:Текст:
nnouncer
диктор
Meet Eddie, twenty-three years old.
Знакомьтесь, Эдди, двадцать три года.
Fed up with life and the way things are going,
Устав от жизни и того, как идут дела,
he decides to rob a liquor store.
он решает ограбить винный магазин.
("I can't take this no more, I can't take it no more homes")
(«Я больше не могу это терпеть, я больше не могу носить это дома»)
But on his way in, he has a sudden change of heart.
Но по пути он внезапно меняет свое мнение.
And suddenly, his conscience comes into play...
И вдруг в дело вступает его совесть...
("*** is mine, I gotta do this.. gotta do this")
(«*** мое, я должен сделать это.. должен сделать это»)
r. re
р. ре
Alright, stop! (Huh?)
Ладно, стоп! (А?)
Now before you walk in the door of this liquor store
Теперь, прежде чем вы войдете в дверь этого винного магазина
and try to get money out the drawer
и попытаться достать деньги из ящика
You better think of the consequence (But who are you?)
Тебе лучше подумать о последствиях (Но кто ты?)
I'm your mother***in conscience
Я твоя мать по совести
inem
инем
That's nonsense!
Это ерунда!
Go in and gaffle the money and run to one of your aunt's cribs
Иди, трать деньги и беги к одной из кроваток своей тети.
And borrow a *** dress, and one of her blonde wigs
И одолжи дерьмовое платье и один из ее светлых париков.
Tell her you need a place to stay
Скажи ей, что тебе нужно место, где остановиться
You'll be safe for days if you shave your legs with an aged razor blade
Вы будете в безопасности на несколько дней, если побреете ноги старой бритвой.
r. re
р. ре
Yeah but if it all goes through like it's supposed to
Да, но если все пройдет так, как должно быть
The whole neighborhood knows you and they'll expose you
Вся округа тебя знает и тебя разоблачит.
Think about it before you walk in the door first
Подумайте об этом, прежде чем войти в дверь первым
Look at the store clerk, she's older than George Burns
Посмотрите на продавщицу в магазине, она старше Джорджа Бернса.
inem
инем
Can you afford to blow this ***? Are you that rich?
Можете ли вы позволить себе взорвать это дерьмо? Ты настолько богат?
Why you give a *** if she dies? Are you that bitch?
Почему тебе плевать, если она умрет? Ты та сука?
Do you really think she gives a *** if you have kids?
Ты действительно думаешь, что ей плевать, если у тебя есть дети?
r. re
р. ре
Man, don't do it, it's not worth it to risk it! (You're right!)
Мужик, не делай этого, не стоит так рисковать! (Вы правы!)
Not over this *** (Stop!) Drop the biscuit (I will!)
Не из-за этого дерьма (Стоп!) Брось печенье (Я сделаю!)
Don't even listen to Slim yo, he's bad for you
Даже не слушай Слима, йо, он тебе вреден.
(You know what Dre? I don't like your attitude..)
(Знаешь что, Дре? Мне не нравится твое отношение..)
("It's alright c'mon, just come in here for a minute")
(«Все в порядке, давай, просто зайди сюда на минутку»)
("Mmm, I don't know!")
(«Ммм, я не знаю!»)
("Look baby..")
(«Смотри, детка..»)
("***!")
(«***!»)
("Yo, it's gonna be alright, right?")
(«Эй, всё будет хорошо, да?»)
("Well OK..")
(«Ну ок..»)
announcer
диктор
Meet Stan, twenty-one years old. ("Give me a kiss!")
Знакомьтесь, Стэн, двадцать один год. («Поцелуй меня!»)
After meeting a young girl at a rave party,
После встречи с молодой девушкой на рейв-вечеринке,
things start getting hot and heavy in an upstairs bedroom.
В спальне наверху становится жарко и тяжело.
Once again, his conscience comes into play... ("***!")
И снова в дело вступает его совесть... ("***!")
inem
инем
Now listen to me, while you're kissin her cheek
Теперь послушай меня, пока ты целуешь ее в щеку
and smearin her lipstick, I slipped this in her drink
и намазав ей помаду, я подсыпал это ей в напиток
Now all you gotta do is nibble on this little bitch's earlobe..
Теперь все, что тебе нужно сделать, это покусать мочку уха этой маленькой сучки..
(Yo! This girl's only fifteen years old
(Йо! Этой девочке всего пятнадцать лет.
You shouldn't take advantage of her, that's not fair)
Не стоит ею злоупотреблять, это не честно)
Yo, look at her bush.. does it got hair? (Uh huh!)
Эй, посмотри на ее куст... у него есть волосы? (Угу!)
Til she passes out and she forgot how she got there
Пока она не потеряет сознание и не забудет, как сюда попала
(Man, ain't you ever seen that one movie _Kids_?)
(Чувак, ты никогда не видел тот фильм «Дети»?)
No, but I seen the porno with SunDoobiest!
Нет, но я видел порно с SunDoobiest!
(***, you wanna get hauled off to jail?)
(***, ты хочешь, чтобы тебя посадили в тюрьму?)
Man *** that, hit that *** raw dawg and bail..
Черт возьми, ударь этого чертового чувака и выпусти под залог..
announcer
диктор
Meet Grady, a twenty-nine year old construction worker.
Познакомьтесь с Грейди, двадцатидевятилетним строителем.
After coming home from a hard day's work,
Придя домой после тяжелого рабочего дня,
he walks in the door of his trailer park home
он входит в дверь своего дома в трейлерном парке
to find his wife in bed with another man.
найти свою жену в постели с другим мужчиной.
("WHAT THE ***?!?!")
(«ЧТО ЗА ***?!?!»)
("Grady!!")
(«Грейди!!»)
r. re
р. ре
Alright calm down, relax, start breathin..
Хорошо, успокойся, расслабься, начни дышать..
inem
инем
While you at work she's with some dude tryin to get off?!
Пока ты на работе, она с каким-то чуваком пытается отделаться?!
r. re
р. ре
Wait! What if there's an explanation for this ***?
Подожди! Что если этому *** есть объяснение?
(What? She tripped? Fell? Landed on his dick?!)
(Что? Она споткнулась? Упала? Приземлилась на его член?!)
Alright Shady, maybe he's right Grady
Хорошо, Шейди, возможно, он прав, Грейди.
But think about the baby before you get all crazy
Но подумай о ребенке, прежде чем сойти с ума.
inem
инем
Okay! Thought about it, still wanna stab her?
Хорошо! Думал об этом, все еще хочешь ее зарезать?
Grab her by the throat, get your daughter and kidnap her?
Схватить ее за горло, схватить дочь и похитить ее?
That's what I did, be smart, don't be a retard
Я так и сделал, будь умным, не будь дебилом
You gonna take advice from somebody who slapped DEE BARNES??!
Ты собираешься последовать совету того, кто дал пощечину ДИ БАРНСУ??!
r. re
р. ре
What'chu say? (What's wrong? Didn't think I'd remember?)
Что ты скажешь? (Что случилось? Не думал, что запомню?)
I'ma kill you mother***er!
Я убью тебя, ублюдок!
inem
инем
Uhhh-aahh! Temper temper!
Ух-ааа! Вспыльчивый нрав!
Mr. Dre? Mr. N.W.A.?
Мистер Дре? Мистер Н.В.А.?
Mr. AK comin' straight outta Compton y'all better make way?
Мистер А.К. идет прямо из Комптона, вам лучше уступить дорогу?
How in the *** you gonna tell this man not to be violent?
Как, черт возьми, ты собираешься сказать этому человеку, чтобы он не применял насилие?
r. re
р. ре
Cause he don't need to go the same route that I went
Потому что ему не нужно идти тем же путем, что и я.
Been there, done that.. aw *** it...
Был там, сделал это... ох, черт возьми...
What am I sayin? Shoot em both Grady, where's your gun at
Что я говорю? Пристрели их обоих, Грейди, где твой пистолет?
Peace Out.
Мир вне.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.