No Love Paroles Traduction Française

Eminem - Pas d'amour

by Eminem

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Eminem No Love

Intro: F#m A C#m E
Intro : F#m A C#m E
Love
Amour
Don't hurt me, don't hurt me, no more
Ne me fais pas de mal, ne me fais pas de mal, pas plus
Verse: F# A C#m E
Verset : F# A C#m E
Throw dirt on me and grow a wildflower
Jetez-moi de la terre et faites pousser une fleur sauvage
But it's "fuck the world", get a child out her
Mais c'est "n'emmerde pas le monde", fais sortir un enfant d'elle
Yeah, my life a bitch, but you know nothing 'bout her
Ouais, ma vie est une salope, mais tu ne sais rien d'elle
Been to hell and back, I can show you vouchers
Je suis allé en enfer et j'en suis revenu, je peux vous montrer des bons
I roll in sweets, I'm smoking sour
Je roule dans des bonbons, je fume du sure
Married to the game but she broke her vows
Mariée au jeu mais elle a rompu ses vœux
That's why my bars are full of broken bottles
C'est pour ça que mes bars sont pleins de bouteilles cassées
And my night stands are full of open Bibles
Et mes tables de nuit sont pleines de Bibles ouvertes
I think about more than I forget
Je pense à plus que j'oublie
But I don't go around fire expecting not to sweat
Mais je ne contourne pas le feu en espérant ne pas transpirer
And these niggas know I lay 'em down, make your bed
Et ces négros savent que je les dépose, fais ton lit
Bitches try to kick me while I'm down: I'll break your leg
Les salopes essaient de me donner des coups de pied pendant que je suis à terre : je vais te casser la jambe
Money outweighing problems on the triple beam
L’argent l’emporte sur les problèmes du triple faisceau
I'm sticking to the script, you n*ggas skipping scenes
Je m'en tiens au scénario, vous les négros sautez des scènes
Be good or be good at it
Soyez bon ou soyez bon dans ce domaine
Fucking right I've got my gun, semi-Cartermatic
Putain, j'ai mon arme, semi-Cartermatic
Yeah, put the dick in their mouth, so I guess it's "fuck what they say"
Ouais, mets la bite dans leur bouche, donc je suppose que c'est "merde ce qu'ils disent"
I'm high as a bitch, up, up and away
Je suis défoncé comme une chienne, haut, haut et loin
Man, I come down in a couple of days
Mec, je reviens dans quelques jours
Ok, you want me up in that cage, then I'll come out in beast mode
Ok, tu veux que je monte dans cette cage, alors je sortirai en mode bête
I got this world stuck in the safe, combination is the G-code
J'ai coincé ce monde dans le coffre-fort, la combinaison est le G-code
It's Weezy motherfucker, blood gang and I'm in bleed mode
C'est l'enfoiré de Weezy, un gang de sang et je suis en mode saignement.
All about my dough but I don't even check the peephole
Tout sur ma pâte mais je ne vérifie même pas le judas
So you can keep knocking but won't knock me down
Alors tu peux continuer à frapper mais tu ne me renverseras pas
No love lost, no love found
Pas d'amour perdu, pas d'amour trouvé
Chorus:
Chœur :
It's a little too late to say that you're sorry now
Il est un peu trop tard pour dire que tu es désolé maintenant
You kicked me when I was down, but what you say just
Tu m'as donné un coup de pied quand j'étais à terre, mais ce que tu dis juste
Don't hurt me, it don't hurt me no more
Ne me fais pas de mal, ça ne me fait plus de mal
It's a little too late to say that you're sorry now
Il est un peu trop tard pour dire que tu es désolé maintenant
You kicked me when I was down, but what you say just
Tu m'as donné un coup de pied quand j'étais à terre, mais ce que tu dis juste
Don't hurt me, you don't hurt me no more (I don't need you, don't want to see you bitch
Ne me fais pas de mal, tu ne me fais plus de mal (je n'ai pas besoin de toi, je ne veux pas te voir salope
get)
obtenir)
(No love) you show me nothing but hate, you ran me into the ground
(Pas d'amour) tu ne me montres que de la haine, tu m'as mis à terre
But what comes around goes around ha'hound
Mais ce qui arrive circule ha'hound
And You don't hurt me, you don't hurt me no more (I don't need you, don't wanna see you,
Et tu ne me fais pas de mal, tu ne me fais plus de mal (je n'ai pas besoin de toi, je ne veux pas te voir,
you get)
tu comprends)
No love, no love No love, no love
Pas d'amour, pas d'amour Pas d'amour, pas d'amour
No love, no love No love, (And I don't need you, no more ,get em)
Pas d'amour, pas d'amour Pas d'amour (Et je n'ai pas besoin de toi, pas plus, prends-les)
I'm alive again, more alive than I have been in my whole entire life
Je suis à nouveau vivant, plus vivant que je ne l'ai été de toute ma vie
I can see these people's ears perk up as I begin
Je peux voir les oreilles de ces gens se dresser quand je commence
To spaz with the pen, I'm a little bit sicker than most shit's finna get thick again
Pour spaz avec le stylo, je suis un peu plus malade que la plupart des merdes finissent par redevenir épaisses
They say the competition is stiff But I get a hard dick from this shit, now stick it in
Ils disent que la concurrence est rude Mais cette merde me donne une bite bien dure, maintenant mets-la dedans
I ain't never giving in again Caution to the wind, complete freedom
Je ne céderai plus jamais Attention au vent, liberté totale
Look at these rappers, how I treat them So why the fuck would I join them when I beat them
Regarde ces rappeurs, comment je les traite, alors pourquoi devrais-je les rejoindre quand je les bats
They call me a freak because I like to spit on these pussies before I eat them
Ils me traitent de monstre parce que j'aime cracher sur ces chattes avant de les manger
Man get these whack c*cksuckers off stage where the fuck is Kanye when you need him?
Mec, fais sortir ces enculés de la scène où est Kanye quand tu as besoin de lui ?
Snatch the mic from him, bitch I'mma let you finish in a minute Yeah that rap was tight
Arrache-lui le micro, salope, je vais te laisser finir dans une minute. Ouais, ce rap était serré.
I'm
je suis
got the greatest verse of all time So you might want to go back to the lab tonight and
J'ai le plus grand couplet de tous les temps. Alors tu voudras peut-être retourner au labo ce soir et
m
m
Scribble out them rhymes you were going to spit And start over from scratch and write
Gribouillez les rimes que vous alliez cracher et recommencez à zéro et écrivez
ones
ceux
But I'm afraid that it ain't gonna make no difference When I rip this stage and tear it
Mais j'ai peur que ça ne fasse aucune différence Quand je déchirerai cette scène et la déchirerai
half tonight
la moitié ce soir
It's an adrenaline rush to feel the bass thump In the place all the way to the parking
C'est une montée d'adrénaline de sentir les basses résonner dans la place jusqu'au parking
fellow
camarade
Set fire to the mic and ignite the crowd You can see the sparks from hot metal
Mettez le feu au micro et enflammez la foule. Vous pouvez voir les étincelles du métal chaud.
Cold-hearted from the day I Bogarted the game I so started to rock fellow
Le cœur froid depuis le jour où j'ai bogarté le jeu, j'ai tellement commencé à faire vibrer mon pote
When I'm not even in my harshest You can still get roasted because Marsh is not mellow
Quand je ne suis même pas dans mon état le plus dur, tu peux toujours te faire rôtir parce que Marsh n'est pas moelleux
Til I'm toppling from the top I'm not going to stop I'm standing on my Monopoly board
Jusqu'à ce que je tombe du haut, je ne vais pas m'arrêter, je suis debout sur mon plateau de Monopoly
That means I'm on top of my game and it don't stop 'Til my hip don't hop anymore
Cela signifie que je suis au top de ma forme et ça ne s'arrête pas jusqu'à ce que ma hanche ne saute plus
When you so good that you can't say it Because it ain't even cool for you to sound cocky anymore
Quand tu es si bon que tu ne peux pas le dire Parce que ce n'est même plus cool pour toi d'avoir l'air arrogant
People just get sick cause you spit These fools can't drool or dribble a drop anymore
Les gens tombent malades parce que tu craches. Ces imbéciles ne peuvent plus baver ni dribbler une goutte.
And you can never break my stride You never slow the momentum at any moment
Et tu ne pourras jamais freiner ma foulée Tu ne ralentiras jamais l'élan à aucun moment
I'm about to blow You'll never take my pride Killing the flow, slow venom and the opponent
Je suis sur le point d'exploser Tu n'enlèveras jamais ma fierté Tuant le flux, le venin lent et l'adversaire
Is getting no mercy, mark my words Ain't letting up, relentless I smell blood
Je n'ai aucune pitié, retiens mes mots, je ne lâche rien, je sens le sang sans relâche
I don't give a fuck, keep giving them hell Where was you when I fell and needed help up?
Je m'en fous, continue de leur donner l'enfer. Où étais-tu quand je suis tombé et que j'avais besoin d'aide pour me relever ?
get no love
ne reçois pas d'amour

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.