No Love Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Eminem - Aşk Yok

by Eminem

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Eminem No Love

Intro: F#m A C#m E
Giriş: F#m A C#m E
Love
Aşk
Don't hurt me, don't hurt me, no more
Beni incitme, incitme beni, artık yok
Verse: F# A C#m E
Ayet: F# A C#m E
Throw dirt on me and grow a wildflower
Üzerime toprak at ve bir kır çiçeği yetiştir
But it's "fuck the world", get a child out her
Ama bu "dünyayı sikeyim", ondan bir çocuk çıkar
Yeah, my life a bitch, but you know nothing 'bout her
Evet hayatım berbat ama onun hakkında hiçbir şey bilmiyorsun
Been to hell and back, I can show you vouchers
Cehenneme gidip döndüm, sana kuponları gösterebilirim
I roll in sweets, I'm smoking sour
Tatlıları yuvarlıyorum, ekşi içiyorum
Married to the game but she broke her vows
Oyunla evlendi ama yeminini bozdu
That's why my bars are full of broken bottles
Bu yüzden barlarım kırık şişelerle dolu
And my night stands are full of open Bibles
Ve komodinlerim açık İncillerle dolu
I think about more than I forget
Unuttuğumdan daha fazlasını düşünüyorum
But I don't go around fire expecting not to sweat
Ama ateşin etrafında terlememeyi umarak dolaşmıyorum
And these niggas know I lay 'em down, make your bed
Ve bu zenciler onları yatırdığımı biliyor, yatağını hazırlıyorum
Bitches try to kick me while I'm down: I'll break your leg
Kaltaklar yerdeyken beni tekmelemeye çalışıyor: Bacağını kıracağım
Money outweighing problems on the triple beam
Üçlü ışındaki sorunlardan daha ağır basan para
I'm sticking to the script, you n*ggas skipping scenes
Ben senaryoya sadık kalıyorum, siz zenciler sahneleri atlıyorsunuz
Be good or be good at it
İyi ol ya da iyi ol
Fucking right I've got my gun, semi-Cartermatic
Lanet olsun, silahım yanımda, yarı Cartermatic
Yeah, put the dick in their mouth, so I guess it's "fuck what they say"
Evet, sikini ağızlarına koy, sanırım bu "ne dediklerini siktir et"
I'm high as a bitch, up, up and away
Bir orospu gibi yüksekteyim, yukarı, yukarı ve uzaktayım
Man, I come down in a couple of days
Dostum, birkaç gün sonra geleceğim
Ok, you want me up in that cage, then I'll come out in beast mode
Tamam, beni o kafeste istiyorsun, sonra canavar modunda çıkacağım
I got this world stuck in the safe, combination is the G-code
Bu dünyayı kasaya sıkıştırdım, kombinasyon G kodu
It's Weezy motherfucker, blood gang and I'm in bleed mode
Bu Weezy orospu çocuğu, kan çetesi ve ben kanama modundayım
All about my dough but I don't even check the peephole
Hamurumla ilgili her şey ama gözetleme deliğini bile kontrol etmiyorum
So you can keep knocking but won't knock me down
Yani kapıyı çalmaya devam edebilirsin ama beni deviremezsin
No love lost, no love found
Hiçbir aşk kaybolmadı, hiçbir aşk bulunamadı
Chorus:
Koro:
It's a little too late to say that you're sorry now
Artık üzgün olduğunu söylemek için biraz geç
You kicked me when I was down, but what you say just
Yere düştüğümde beni tekmeledin ama söylediğin şey sadece
Don't hurt me, it don't hurt me no more
Beni incitme, artık beni incitmez
It's a little too late to say that you're sorry now
Artık üzgün olduğunu söylemek için biraz geç
You kicked me when I was down, but what you say just
Yere düştüğümde beni tekmeledin ama söylediğin şey sadece
Don't hurt me, you don't hurt me no more (I don't need you, don't want to see you bitch
Beni incitme, artık beni incitemezsin (Sana ihtiyacım yok, seni görmek istemiyorum kaltak
get)
al)
(No love) you show me nothing but hate, you ran me into the ground
(Aşk yok) bana nefretten başka bir şey göstermiyorsun, beni yerle bir ettin
But what comes around goes around ha'hound
Ama gelen şey gider
And You don't hurt me, you don't hurt me no more (I don't need you, don't wanna see you,
Ve beni incitmiyorsun, artık beni incitmiyorsun (Sana ihtiyacım yok, seni görmek istemiyorum,
you get)
alırsın)
No love, no love No love, no love
Aşk yok aşk yok Aşk yok aşk yok
No love, no love No love, (And I don't need you, no more ,get em)
Aşk yok, aşk yok Aşk yok, (Ve sana ihtiyacım yok, artık al onları)
I'm alive again, more alive than I have been in my whole entire life
Yeniden hayattayım, tüm hayatım boyunca olduğumdan daha canlıyım
I can see these people's ears perk up as I begin
Başladığımda bu insanların kulaklarının dikildiğini görebiliyorum
To spaz with the pen, I'm a little bit sicker than most shit's finna get thick again
Kalemle saçmalamak gerekirse, çoğu bokun tekrar kalınlaşmasından biraz daha hastayım
They say the competition is stiff But I get a hard dick from this shit, now stick it in
Rekabetin sert olduğunu söylüyorlar Ama bu boktan sert bir sik alıyorum, şimdi bunu içine sok
I ain't never giving in again Caution to the wind, complete freedom
Bir daha asla pes etmeyeceğim Rüzgara karşı dikkatli ol, tam özgürlük
Look at these rappers, how I treat them So why the fuck would I join them when I beat them
Şu rapçilere bak, onlara nasıl davranıyorum peki onları yendiğimde neden onlara katılayım?
They call me a freak because I like to spit on these pussies before I eat them
Bana ucube diyorlar çünkü bu amcıkları yemeden önce üzerlerine tükürmeyi seviyorum
Man get these whack c*cksuckers off stage where the fuck is Kanye when you need him?
Dostum, bu kahrolası herifleri sahneden indir, ihtiyacın olduğunda Kanye nerede?
Snatch the mic from him, bitch I'mma let you finish in a minute Yeah that rap was tight
Mikrofonu ondan kap, kaltak, bir dakika içinde bitirmene izin vereceğim Evet o rap sıkıydı
I'm
ben
got the greatest verse of all time So you might want to go back to the lab tonight and
tüm zamanların en iyi şiirini aldım Bu yüzden bu gece laboratuvara geri dönmek isteyebilirsin ve
m
m
Scribble out them rhymes you were going to spit And start over from scratch and write
Tüküreceğin tekerlemeleri karala ve sıfırdan başlayıp yaz
ones
olanlar
But I'm afraid that it ain't gonna make no difference When I rip this stage and tear it
Ama korkarım ki bu sahneyi parçalayıp yırttığımda hiçbir şey değişmeyecek
half tonight
bu gecenin yarısı
It's an adrenaline rush to feel the bass thump In the place all the way to the parking
Otoparka kadar her yerde bas vuruşunu hissetmek bir adrenalin patlamasıdır
fellow
arkadaş
Set fire to the mic and ignite the crowd You can see the sparks from hot metal
Mikrofonu ateşleyin ve kalabalığı ateşleyin Sıcak metalden çıkan kıvılcımları görebilirsiniz
Cold-hearted from the day I Bogarted the game I so started to rock fellow
Oyunu Bogartladığım günden beri taş kalpliyim, böylece rock yapmaya başladım dostum
When I'm not even in my harshest You can still get roasted because Marsh is not mellow
En sert halimde bile olmadığımda, Marsh yumuşak olmadığı için hâlâ kızarabilirsin
Til I'm toppling from the top I'm not going to stop I'm standing on my Monopoly board
Tepeden düşene kadar durmayacağım Monopoly tahtamın üzerinde duruyorum
That means I'm on top of my game and it don't stop 'Til my hip don't hop anymore
Bu, oyunumun zirvesinde olduğum ve kalçam artık zıplamayana kadar durmayacağı anlamına geliyor
When you so good that you can't say it Because it ain't even cool for you to sound cocky anymore
Söyleyemeyecek kadar iyi olduğunda çünkü artık kendini beğenmiş gibi görünmen hoş değil
People just get sick cause you spit These fools can't drool or dribble a drop anymore
Tükürdüğün için insanlar hastalanıyor Bu aptallar artık salya akıtamıyor ya da bir damla bile damlatamıyor
And you can never break my stride You never slow the momentum at any moment
Ve sen benim adımlarımı asla kıramazsın, hiçbir zaman ivmeyi hiçbir zaman yavaşlatamazsın
I'm about to blow You'll never take my pride Killing the flow, slow venom and the opponent
Patlamak üzereyim Asla gururumu alamazsın Akıntıyı, yavaş zehiri ve rakibi öldürüyorum
Is getting no mercy, mark my words Ain't letting up, relentless I smell blood
Merhamet görmüyorum, sözlerime dikkat edin Pes etmiyorum, acımasızca kan kokusu alıyorum
I don't give a fuck, keep giving them hell Where was you when I fell and needed help up?
Umurumda değil, onlara cehennemi yaşatmaya devam et Ben düştüğümde ve kalkmak için yardıma ihtiyacım olduğunda neredeydin?
get no love
aşk alamıyorum

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.