Rock Bottom Letra Traducción al Español

Eminem - Fondo de roca

by Eminem

🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Eminem Rock Bottom

A-yo!
¡A-yo!
This song is dedicated to all the happy people
Esta canción está dedicada a toda la gente feliz.
All the happy people who have real nice lives
Todas las personas felices que tienen vidas realmente agradables.
And have no idea what it's like to be broke as f**k
Y no tengo idea de lo que es estar jodidamente arruinado.
I feel like I'm walking a tight rope, without a circus net
Siento que estoy caminando sobre la cuerda floja, sin red de circo
I'm popping percocets, I'm a nervous wreck
Estoy tomando percocets, soy un manojo de nervios
I deserve respect; but I work a sweat for this worthless check
Merezco respeto; pero trabajo duro por este cheque sin valor
'Bout to burst this tech, at somebody to reverse this debt
A punto de reventar esta tecnología, a alguien para revertir esta deuda
Minimum wage got my adrenaline caged
El salario mínimo tiene mi adrenalina enjaulada
Full of venom and rage
Lleno de veneno y rabia
Especially when I'm engaged
Especialmente cuando estoy comprometido
And my daughter's down to her last diaper
Y a mi hija le queda el último pañal.
That's got my ass hyper
Eso tiene mi culo hiperactivo
I pray that god answers, maybe I'll ask nicer
Rezo para que Dios responda, tal vez le pregunte mejor.
Watching ballers while they're flossing in their pathfinders
Ver a los jugadores mientras usan hilo dental en sus Pathfinders
These overnight stars becoming autograph signers
Estas estrellas de la noche a la mañana se convierten en firmantes de autógrafos
We all long to blow up and leave the past behind us
Todos anhelamos explotar y dejar atrás el pasado.
Along with the small fry's and average half pinters
Junto con los pequeños alevines y las medias pintas promedio.
While player haters turn b**ch like they have vaginas
Mientras que los que odian a los jugadores se vuelven perras como si tuvieran vaginas.
'Cause we see them dollar signs and let the cash blind us
Porque vemos los signos del dólar y dejamos que el efectivo nos cegue
Money'll brainwash you and leave your ass mindless
El dinero te lavará el cerebro y te dejará sin sentido.
While snakes slither in the grass spineless
Mientras las serpientes se deslizan en la hierba sin espinas
horus
horus
(Chords 2x)
(Acordes 2x)
That's Rock Bottom
Eso es tocar fondo
When this life makes you're mad enough to kill
Cuando esta vida te hace estar lo suficientemente enojado como para matar
That's Rock Bottom
Eso es tocar fondo
When you want something bad enough to steal
Cuando quieres algo lo suficientemente malo como para robar
That's Rock Bottom
Eso es tocar fondo
When you feel like you've had it up to here
Cuando sientes que ya estás hasta aquí
'Cause you're mad enough to scream but you're sad enough to tear
Porque estás lo suficientemente enojado como para gritar pero estás lo suficientemente triste como para llorar
N.C.
Carolina del Norte
My life is full of empty promises
Mi vida está llena de promesas vacías.
And broken dreams
Y sueños rotos
I'm hoping things will look up
Espero que las cosas mejoren
But there ain't no job openings
Pero no hay ofertas de trabajo
I feel discouraged, hungry and malnourished
Me siento desanimado, hambriento y desnutrido.
Living in this house with no furnace, unfurnished
Vivir en esta casa sin calefacción, sin muebles.
And I'm sick of working dead end jobs with lame pay
Y estoy harto de trabajar en trabajos sin futuro con salarios bajos.
And I'm tired of being hired and fired the same day
Y estoy cansado de que me contraten y me despidan el mismo día.
But f**k it, if you know the rules to the game play
Pero a la mierda, si conoces las reglas del juego
'Cause when we die we know we're all going the same way
Porque cuando morimos sabemos que todos vamos por el mismo camino
It's cool to be the player, but it sucks to be the fan
Es genial ser el jugador, pero apesta ser el fan.
When all you need is bucks to be the man
Cuando todo lo que necesitas es dinero para ser el hombre
Plus a luxury sedan
Más un sedán de lujo
Too comfortable and roomy in a six
Demasiado cómodo y espacioso en un seis
But they threw me in the mix
Pero me arrojaron a la mezcla
With all these gloomy lunatics
Con todos estos lunáticos sombríos
Who walk around depressed
Que andan deprimidos
And smoke a pound of ses a day
Y fumar una libra de ses al día
And yesterday went by so quick it seems like it was just today
Y ayer pasó tan rápido que parece que fue hoy
My daughter wants to throw the ball but I'm too stressed to play
Mi hija quiere tirar la pelota pero estoy demasiado estresado para jugar.
Live half my life and throw the rest away
Vivir la mitad de mi vida y tirar el resto.
horus
horus
(Chords 2x)
(Acordes 2x)
That's Rock Bottom
Eso es tocar fondo
When this life makes you're mad enough to kill
Cuando esta vida te hace estar lo suficientemente enojado como para matar
That's Rock Bottom
Eso es tocar fondo
When you want something bad enough to steal
Cuando quieres algo lo suficientemente malo como para robar
That's Rock Bottom
Eso es tocar fondo
When you feel like you've had it up to here
Cuando sientes que ya estás hasta aquí
'Cause you're mad enough to scream but you're sad enough to tear
Porque estás lo suficientemente enojado como para gritar pero estás lo suficientemente triste como para llorar
N.C.
Carolina del Norte
There's people that love me and people that hate me (yup)
Hay gente que me ama y gente que me odia (sí)
But it's the evil that made me this backstabbing, deceitful, and shady
Pero es el mal el que me hizo tan traidor, engañoso y turbio.
I want the money, the women, the fortune, and the fame
Quiero el dinero, las mujeres, la fortuna y la fama.
That means I'll end up burning in hell scorching in flames
Eso significa que terminaré ardiendo en el infierno ardiendo en llamas.
That means I'm stealing your checkbook and forging your name
Eso significa que estoy robando tu chequera y falsificando tu nombre.
There's lifetime bliss for eternal torture and pain
Hay felicidad de por vida para la tortura y el dolor eternos.
'Cause right now I feel like I've just hit the rock bottom
Porque ahora mismo siento que acabo de tocar fondo
I got problems now everybody on my blocks got 'em (I'm done)
Tengo problemas ahora todos en mis cuadras los tienen (ya terminé)
I'm screaming like those two cops when 2pac shot 'em
Estoy gritando como esos dos policías cuando 2pac les disparó
Holding two glocks, I hope your doors got new locks on 'em
Sosteniendo dos glocks, espero que tus puertas tengan cerraduras nuevas.
My daughter's feet ain't got no shoes or socks on 'em
Los pies de mi hija no tienen zapatos ni calcetines.
And the rings you're wearing look like they got a few rocks on 'em
Y los anillos que llevas parecen tener algunas piedras encima.
And while you flaunt 'em I could be taking them to shops to pawn them
Y mientras haces alarde de ellos, yo podría llevarlos a las tiendas para empeñarlos.
I got a couple of rings and a brand new watch you want 'em?
Tengo un par de anillos y un reloj nuevo. ¿Los quieres?
'Cause I never went gold off one song
Porque nunca obtuve oro con una canción
I'm running up on someone's lawn with guns drawn
Estoy corriendo por el césped de alguien con armas en la mano.
horus
horus
(Chords 2x)
(Acordes 2x)
That's Rock Bottom
Eso es tocar fondo
When this life makes you're mad enough to kill
Cuando esta vida te hace estar lo suficientemente enojado como para matar
That's Rock Bottom
Eso es tocar fondo
When you want something bad enough to steal
Cuando quieres algo lo suficientemente malo como para robar
That's Rock Bottom
Eso es tocar fondo
When you feel like you've had it up to here
Cuando sientes que ya estás hasta aquí
'Cause you're mad enough to scream but you're sad enough to tear
Porque estás lo suficientemente enojado como para gritar pero estás lo suficientemente triste como para llorar
That's Rock Bottom
Eso es tocar fondo

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.