Survival Liedtext Deutsche Übersetzung
Eminem – Überleben
by Eminem
🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
The chord progression throughout the song is:
Die Akkordfolge im gesamten Lied ist:
You strum every cord once except the A#m which you do twice.
Sie schlagen jede Saite einmal an, mit Ausnahme des A#m, das Sie zweimal machen.
Hook: Liz Rodrigues
Haken: Liz Rodrigues
This is survival of the fittest
Das ist das Überleben des Stärkeren
This is do or die
Hier geht es um Leben oder Tod
This is the winner takes it all
Das ist der Gewinner, der alles bekommt
So take it all
Also nimm alles
Wasn't ready to being a millionaire, I was ill-prepared
Ich war nicht bereit, Millionär zu werden, ich war schlecht vorbereitet
I was prepared to be ill though, the skill was there
Ich war jedoch darauf vorbereitet, krank zu sein, die Fähigkeit war vorhanden
From the beginning, it wasn't 'bout the ends
Von Anfang an kam es nicht auf das Ende an
It was 'bout busting raps and standing for something, fuck an acronym
Es ging darum, Vorwürfe zu machen und für etwas, scheiß auf ein Akronym, einzustehen
Cut the fucking act like you're happy, I'm fucking back again
Hör auf, so zu tun, als wärst du glücklich, ich bin wieder zurück
With another anthem, why stop when it doesn't have to end?
Warum bei einer weiteren Hymne aufhören, wenn sie nicht enden muss?
It ain't over 'til I say it's over ? enough when I say enough
Es ist nicht vorbei, bis ich sage, dass es vorbei ist? genug, wenn ich genug sage
Throw me to them wolves and close the gate up
Wirf mich zu den Wölfen und schließe das Tor
I'm afraid of what'll happen to them wolves
Ich habe Angst davor, was mit diesen Wölfen passieren wird
When the thought of being thrown into an alligator pit, I salivated it
Bei dem Gedanken, in eine Alligatorgrube geworfen zu werden, lief mir das Wasser im Mund zusammen
Weight is up, hands up like it's 12 noon, nah, homie
Gewicht ist gestiegen, Hände hoch, als wäre es 12 Uhr mittags, nein, Kumpel
Hold them bitches straight up, up wave 'em 'til you dislocate a rotator cuff
Halten Sie die Schlampen gerade hoch und winken Sie ihnen, bis Sie eine Rotatorenmanschette ausrenken
Came up rough, came to ruffle feathers, nah, egos
Kam grob hoch, kam, um Federn zu kräuseln, nein, Egos
I ain't deflate enough, last chance to make this whole stadium erupt
Ich habe nicht genug Luft abgelassen, die letzte Chance, dieses ganze Stadion zum Ausbruch zu bringen
I can see the finish line with each line that I finish
Mit jeder Linie, die ich beende, kann ich die Ziellinie sehen
I'm so close to my goals I can almost pole vault over the goal post
Ich bin meinen Zielen so nah, dass ich fast mit einem Stabhochsprung über den Torpfosten springen kann
And if I don't got enough in the tank, maybe I can just siphon enough
Und wenn ich nicht genug im Tank habe, kann ich vielleicht einfach genug absaugen
To fill up this last can, man will I survive in this climate or what?
Werde ich in diesem Klima überleben, um diese letzte Dose zu füllen, oder was?
They said I was washed up, and got a blood bath
Sie sagten, ich sei angeschwemmt worden und hätte ein Blutbad bekommen
I'm not a rapper, I'm an adapter, I can adjust
Ich bin kein Rapper, ich bin ein Adapter, ich kann mich anpassen
Plus I can just walk up to a mic and just bust
Außerdem kann ich einfach an ein Mikrofon gehen und einfach kaputt gehen
So floor's open if you'd like to discuss
Es ist also offen, wenn Sie darüber diskutieren möchten
Top 5 in this mothafucka and if I don't make the cut
Top 5 in diesem Mothafucka und wenn ich es nicht schaffe
What, like I give a fuck, I'mma light this bitch up like I'm driving a truck
Was, als wäre es mir scheißegal, ich werde diese Schlampe anzünden, als würde ich einen Lastwagen fahren
To the side of a pump, 0 to 60 hop in and gun it
An der Seite einer Pumpe steigen 0 bis 60 ein und schießen los
Like G-Unit without the hyphen, I'm hyping 'em up
Wie G-Unit ohne Bindestrich, ich lobe sie
And if there should ever come a time where my life's in a rut
Und falls es jemals eine Zeit geben sollte, in der mein Leben ins Stocken gerät
And I look like I might just give up, eh you might've mistook
Und ich sehe aus, als würde ich einfach aufgeben, eh, vielleicht hast du dich geirrt
Me for bowing out I ain't taking a bow, I'm stabbing myself
Ich, weil ich mich verbeuge. Ich verbeuge mich nicht, ich ersteche mich selbst
With a fucking knife in the gut, while I'm wiping my butt!
Mit einem verdammten Messer im Bauch, während ich mir den Hintern abwische!
Cause I just shitted on the mic, and like getting cut
Weil ich einfach ins Mikrofon geschissen habe und es mir gefällt, beschnitten zu werden
I get excited at the sight of my blood, you're in a fight with a nut
Beim Anblick meines Blutes werde ich aufgeregt, du streitest dich mit einer Verrückten
Cause I'mma fight 'til I die or win
Denn ich werde kämpfen, bis ich sterbe oder gewinne
Biting the dust it'll just make me angrier, wait
Wenn ich ins Gras beiße, werde ich nur noch wütender, warte
Let me remind you of what got me this far, picture me quitting
Ich möchte Sie daran erinnern, was mich so weit gebracht hat: Stellen Sie sich vor, wie ich aufhöre
Now draw a circle around it and put a line through it, slut
Zeichne jetzt einen Kreis darum und ziehe eine Linie durch, Schlampe
It's survival of what?
Es ist das Überleben von was?
So get your ideas, stack your ammo
Also holen Sie sich Ihre Ideen, stapeln Sie Ihre Munition
But don't come unless you come to battle, I'm mad now jump in the saddle
Aber komm nicht, es sei denn, du kommst in die Schlacht, ich bin verrückt, jetzt spring in den Sattel
This is it, it's what you eat, sleep, piss and shit
Das ist es, es ist das, was man isst, schläft, pisst und scheißt
Lift, breathe, your whole existence just consists of this
Heben Sie sich, atmen Sie, Ihre ganze Existenz besteht nur daraus
Refuse to quit, fuse is lit, can't diffuse the wick
Weigere dich aufzuhören, die Sicherung brennt, der Docht kann nicht entweichen
I don't do this music shit, I lose my shit
Wenn ich diesen Musikscheiß nicht mache, verliere ich meinen Scheiß
Ain't got shit to lose, it's the moment of truth
Es gibt nichts zu verlieren, es ist der Moment der Wahrheit
It's all I know how to do, as soon as I get thrown in the booth, I spit
Das ist alles, was ich kann, sobald ich in die Kabine geworfen werde, spucke ich
But my respect is overdue, I'm showing you the flow no one do
Aber mein Respekt ist überfällig, ich zeige dir den Flow, den niemand macht
Cause I don't own no diploma for school, I quit!
Weil ich kein Schulzeugnis besitze, höre ich auf!
So there's nothing for me to fall back on, I know no other trades
Für mich gibt es also keinen Rückgriff, andere Gewerke kenne ich nicht
So you'd better trade your fucking mics in for some tool-box-es
Also tauschen Sie Ihre verdammten Mikrofone besser gegen ein paar Werkzeugkisten ein
Cause you'll never take my pride from me
Denn du wirst mir niemals meinen Stolz nehmen
It'll have to be pried from me, so pull out your pliers and your screwdri-vers
Es muss mir entrissen werden, also ziehen Sie Ihre Zange und Ihren Schraubenzieher heraus
But I want you to doubt me, I don't want you to buh-lieve
Aber ich möchte, dass du an mir zweifelst, ich möchte nicht, dass du mir glaubst
Cause this is something that I must use to suc-ceed
Denn das ist etwas, das ich nutzen muss, um erfolgreich zu sein
And if you don't like me then fuck you!
Und wenn du mich nicht magst, dann fick dich!
Self es-teem must be fucking shooting through-the-roof cause trust me
Das Selbstwertgefühl muss durch die Decke schießen, denn glauben Sie mir
My skin is too thick and bul-let proof to touch me
Meine Haut ist zu dick und kugelsicher, um mich zu berühren
I can see why the fuck I disgust you
Ich kann verstehen, warum zum Teufel ich dich anwidere
I must be a-llergic to failure cause everytime I come close to it
Ich muss allergisch gegen Fehler sein, wann immer ich in die Nähe komme
I just sneeze, I just go atchoo then achieve!
Ich niese nur, ich gehe nur zum Choo und erreiche dann!
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.