Survival Versuri Traducere în Română
Eminem - Supraviețuire
by Eminem
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
The chord progression throughout the song is:
Progresia acordurilor pe parcursul cântecului este:
You strum every cord once except the A#m which you do twice.
Strunești fiecare coardă o dată, cu excepția A#m, pe care o faci de două ori.
Hook: Liz Rodrigues
Hook: Liz Rodrigues
This is survival of the fittest
Aceasta este supraviețuirea celui mai puternic
This is do or die
Acesta este a face sau a muri
This is the winner takes it all
Acesta este câștigătorul care ia totul
So take it all
Deci ia totul
Wasn't ready to being a millionaire, I was ill-prepared
Nu eram pregătit să devin milionar, eram prost pregătit
I was prepared to be ill though, the skill was there
Eram pregătit să fiu bolnav, totuși, priceperea era acolo
From the beginning, it wasn't 'bout the ends
De la început, nu a fost vorba despre sfârșit
It was 'bout busting raps and standing for something, fuck an acronym
Era vorba de a renunța la rap și de a susține ceva, la naiba cu un acronim
Cut the fucking act like you're happy, I'm fucking back again
Termină de parcă ai fi fericit, mă întorc din nou
With another anthem, why stop when it doesn't have to end?
Cu un alt imn, de ce să te oprești când nu trebuie să se termine?
It ain't over 'til I say it's over ? enough when I say enough
Nu sa terminat până nu spun că s-a terminat? destul când spun destul
Throw me to them wolves and close the gate up
Aruncă-mă la lupii lor și închide poarta
I'm afraid of what'll happen to them wolves
Mi-e frică de ce se va întâmpla cu lupii lor
When the thought of being thrown into an alligator pit, I salivated it
Când m-am gândit să fiu aruncat într-o groapă de aligatori, am salivat-o
Weight is up, hands up like it's 12 noon, nah, homie
Greutatea a crescut, mâinile ridicate de parcă ar fi 12 amiază, nah, amice
Hold them bitches straight up, up wave 'em 'til you dislocate a rotator cuff
Ține-le cățele drepte în sus, flutură-le până le dislocați o manșetă rotatoare
Came up rough, came to ruffle feathers, nah, egos
A venit dur, a venit să zbârnească pene, nah, ego-uri
I ain't deflate enough, last chance to make this whole stadium erupt
Nu m-am dezumflat suficient, ultima șansă să fac întreg stadionul să erupă
I can see the finish line with each line that I finish
Pot vedea linia de sosire cu fiecare linie pe care o termin
I'm so close to my goals I can almost pole vault over the goal post
Sunt atât de aproape de obiectivele mele încât aproape că pot sărit cu prăjitura peste stâlpul porții
And if I don't got enough in the tank, maybe I can just siphon enough
Și dacă nu am suficient în rezervor, poate că pot sifon suficient
To fill up this last can, man will I survive in this climate or what?
Pentru a umple această ultimă cutie, omule voi supraviețui în acest climat sau ce?
They said I was washed up, and got a blood bath
Au spus că am fost spălat și am făcut o baie de sânge
I'm not a rapper, I'm an adapter, I can adjust
Nu sunt rapper, sunt adaptor, mă pot adapta
Plus I can just walk up to a mic and just bust
În plus, pot să mă duc la un microfon și să mă rup
So floor's open if you'd like to discuss
Deci podeaua este deschisă dacă vrei să discutăm
Top 5 in this mothafucka and if I don't make the cut
Top 5 în acest mothafucka și dacă nu fac taietura
What, like I give a fuck, I'mma light this bitch up like I'm driving a truck
Ce, de parcă îmi pasă, o să aprind cățeaua asta de parcă aș conduce un camion
To the side of a pump, 0 to 60 hop in and gun it
În partea laterală a unei pompe, săriți de la 0 la 60 și aruncați-o
Like G-Unit without the hyphen, I'm hyping 'em up
La fel ca G-Unit fără cratima, le hyping
And if there should ever come a time where my life's in a rut
Și dacă va veni vreodată un moment în care viața mea să fie într-un rut
And I look like I might just give up, eh you might've mistook
Și arăt de parcă s-ar putea să renunț, eh poate te-ai înșelat
Me for bowing out I ain't taking a bow, I'm stabbing myself
Eu pentru că mă înclin, nu fac o plecăciune, mă înjunghi
With a fucking knife in the gut, while I'm wiping my butt!
Cu un nenorocit de cuțit în intestin, în timp ce îmi șterg fundul!
Cause I just shitted on the mic, and like getting cut
Pentru că tocmai m-am căcat la microfon și îmi place să mă tai
I get excited at the sight of my blood, you're in a fight with a nut
Mă emoționez la vederea sângelui meu, ești într-o luptă cu o nucă
Cause I'mma fight 'til I die or win
Pentru că voi lupta până voi muri sau voi câștiga
Biting the dust it'll just make me angrier, wait
Mușcând praful, mă va enerva și mai mult, așteaptă
Let me remind you of what got me this far, picture me quitting
Lasă-mă să-ți amintesc de ce m-a dus până aici, imaginează-mă că renunț
Now draw a circle around it and put a line through it, slut
Acum trage un cerc în jurul lui și pune o linie prin el, curvă
It's survival of what?
Este supraviețuirea a ce?
So get your ideas, stack your ammo
Așa că obțineți-vă ideile, stivuiți-vă muniția
But don't come unless you come to battle, I'm mad now jump in the saddle
Dar nu veni decât dacă vii la luptă, acum sunt supărat să sară în şa
This is it, it's what you eat, sleep, piss and shit
Asta este, e ceea ce mănânci, dormi, te pipi și rahat
Lift, breathe, your whole existence just consists of this
Ridicați, respirați, întreaga voastră existență constă doar în asta
Refuse to quit, fuse is lit, can't diffuse the wick
Refuzați să renunțați, siguranța este aprinsă, nu poate difuza fitilul
I don't do this music shit, I lose my shit
Nu fac rahatul asta de muzică, îmi pierd rahatul
Ain't got shit to lose, it's the moment of truth
Nu am nimic de pierdut, este momentul adevărului
It's all I know how to do, as soon as I get thrown in the booth, I spit
E tot ce știu să fac, de îndată ce sunt aruncat în cabină, scuipă
But my respect is overdue, I'm showing you the flow no one do
Dar respectul meu este întârziat, vă arăt fluxul pe care nimeni nu îl face
Cause I don't own no diploma for school, I quit!
Pentru că nu am nicio diplomă pentru școală, am renunțat!
So there's nothing for me to fall back on, I know no other trades
Deci nu am nimic la care să mă întorc, nu cunosc alte meserii
So you'd better trade your fucking mics in for some tool-box-es
Așa că ar fi bine să-ți schimbi nenorocitele microfoane cu niște cutii de instrumente
Cause you'll never take my pride from me
Pentru că nu-mi vei lua niciodată mândria de la mine
It'll have to be pried from me, so pull out your pliers and your screwdri-vers
Va trebui să fie scos de la mine, așa că scoate-ți cleștii și șurubelnițele
But I want you to doubt me, I don't want you to buh-lieve
Dar vreau să te îndoiești de mine, nu vreau să crezi
Cause this is something that I must use to suc-ceed
Pentru că acesta este ceva pe care trebuie să-l folosesc pentru a reuși
And if you don't like me then fuck you!
Și dacă nu mă placi, dă-te dracu’!
Self es-teem must be fucking shooting through-the-roof cause trust me
Stima de sine trebuie să împușcă pe acoperiș pentru că crede-mă
My skin is too thick and bul-let proof to touch me
Pielea mea este prea groasă și prea rezistentă pentru a mă atinge
I can see why the fuck I disgust you
Văd de ce naiba te dezgust
I must be a-llergic to failure cause everytime I come close to it
Trebuie să fiu alergic la eșec, deoarece de fiecare dată mă apropii de el
I just sneeze, I just go atchoo then achieve!
Pur și simplu strănut, mă duc doar și apoi reușesc!
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
