Le Sourire Liedtext Deutsche Übersetzung
Emmanuel Moire – Das Lächeln
🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
LE SOURIRE ? Emmanuel Moire
DAS LÄCHELN? Emmanuel Moire
VERSE1
VERS1
On a toujours le droit
Wir haben immer das Recht
De douter, dcevoir
Zweifeln, enttäuschen
Ceux qui sont rests
Die, die geblieben sind
Et baisser les bras qu'on levait cent fois
Und senken Sie die Arme, die wir hundertmal erhoben haben
ss4
ss4
Longtemps mme, mais
Für eine lange Zeit, aber
VERSE2
VERS2
On a toujours le droit
Wir haben immer das Recht
De pleurer, certains soirs
An manchen Abenden zu weinen
Tenu au secret, quand la vie n'est pas
Im Geheimen gehalten, wenn das Leben nicht da ist
Ce qu'on rvait l, longtemps mme
Wovon wir dort schon lange geträumt haben
E D Dsus2 D Dsus2 D5addb5 D D5addb5 = xx0234
E D Dsus2 D Dsus2 D5addb5 D D5addb5 = xx0234
Avant mme, de voir
Schon vor dem Sehen
Je donne un sourire sans savoir o a le mne
Ich lächle, ohne zu wissen, wohin es führt
S'il peut consoler pour qu'il me revienne
Wenn er mich trösten kann, damit er zu mir zurückkommt
Je donne un sourire et soudain on a le mme
Ich lächle und plötzlich haben wir dasselbe
Le temps d'essayer, tout vaut la peine
Zeit zum Ausprobieren, alles ist es wert
VERSE3
VERS3
On a toujours le droit de tomber
Wir haben immer das Recht zu fallen
De s'asseoir, sans se relever
Sich hinsetzen, ohne aufzustehen
De se dire pourquoi encore un combat
Um dir selbst zu sagen, warum du immer noch streitest
sub
sub
Longtemps mme, avant mme d'y croire, d'y croire
Lange Zeit sogar, bevor ich es überhaupt geglaubt habe, es geglaubt habe
Je donne un sourire sans savoir o a le mne
Ich lächle, ohne zu wissen, wohin es führt
S'il peut consoler pour qu'il me revienne
Wenn er mich trösten kann, damit er zu mir zurückkommt
Je donne un sourire et soudain on a le mme
Ich lächle und plötzlich haben wir dasselbe
Le temps d'essayer, tout vaut la peine
Zeit zum Ausprobieren, alles ist es wert
Donner un sourire et la terre devient l'Eden, l'Eden
Schenke ein Lächeln und die Erde wird zu Eden, Eden
Le temps d'oublier si a vaut la peine
Zeit zu vergessen, ob es sich lohnt
Ca vaut la peine
Es lohnt sich
Je donne un sourire sans savoir o a le mne
Ich lächle, ohne zu wissen, wohin es führt
S'il peut consoler pour qu'il me revienne
Wenn er mich trösten kann, damit er zu mir zurückkommt
Je donne un sourire et soudain on a le mme
Ich lächle und plötzlich haben wir dasselbe
Le temps d'essayer, et tout vaut la peine
Zeit, es auszuprobieren, und es lohnt sich
Je donne un sourire sans savoir o a le mne
Ich lächle, ohne zu wissen, wohin es führt
S'il peut consoler pour qu'il me revienne
Wenn er mich trösten kann, damit er zu mir zurückkommt
Je donne un sourire et soudain on a le mme
Ich lächle und plötzlich haben wir dasselbe
Le temps d'essayer, tout sourire, la Terre devient l'Eden.
Die Zeit, es zu versuchen, alle lächeln, die Erde wird zum Garten Eden.
Comment, rate, appreciate!
Kommentieren, bewerten, schätzen!
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
