Le Sourire 歌詞 日本語訳
エマニュエル・モアレ - ザ・スマイル
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
LE SOURIRE ? Emmanuel Moire
笑顔?エマニュエル・モアレ
VERSE1
VERSE1
On a toujours le droit
私たちには常に権利があります
De douter, dcevoir
疑うこと、失望すること
Ceux qui sont rests
残った人たち
Et baisser les bras qu'on levait cent fois
百回上げた腕を下ろして
ss4
ss4
Longtemps mme, mais
長い間ですが、
VERSE2
VERSE2
On a toujours le droit
私たちには常に権利があります
De pleurer, certains soirs
夜には泣くこともある
Tenu au secret, quand la vie n'est pas
人生がそうでないときは秘密にしておくこと
Ce qu'on rvait l, longtemps mme
私たちがそこで夢見ていたこと、たとえ長い間であっても
E D Dsus2 D Dsus2 D5addb5 D D5addb5 = xx0234
E D Dsus2 D Dsus2 D5addb5 D D5addb5 = xx0234
Avant mme, de voir
見る前からでも
Je donne un sourire sans savoir o a le mne
どこに繋がるか分からないまま笑顔を向ける
S'il peut consoler pour qu'il me revienne
彼が私のもとに戻ってくるように私を慰めてくれるなら
Je donne un sourire et soudain on a le mme
私は微笑みかけると突然同じことをする
Le temps d'essayer, tout vaut la peine
試してみる時間、すべてに価値がある
VERSE3
VERSE3
On a toujours le droit de tomber
私たちには常に落ちる権利がある
De s'asseoir, sans se relever
立ち上がらずに座ること
De se dire pourquoi encore un combat
なぜまだ喧嘩をするのか自分に言い聞かせる
sub
サブ
Longtemps mme, avant mme d'y croire, d'y croire
長い間、信じる前から、信じてさえも
Je donne un sourire sans savoir o a le mne
どこに繋がるか分からないまま笑顔を向ける
S'il peut consoler pour qu'il me revienne
彼が私のもとに戻ってくるように私を慰めてくれるなら
Je donne un sourire et soudain on a le mme
私は微笑みかけると突然同じことをする
Le temps d'essayer, tout vaut la peine
試してみる時間、すべてに価値がある
Donner un sourire et la terre devient l'Eden, l'Eden
笑顔を与えれば地球はエデンになる エデン
Le temps d'oublier si a vaut la peine
それだけの価値があるかどうか忘れる時が来た
Ca vaut la peine
それだけの価値があります
Je donne un sourire sans savoir o a le mne
どこに繋がるか分からないまま笑顔を向ける
S'il peut consoler pour qu'il me revienne
彼が私のもとに戻ってくるように私を慰めてくれるなら
Je donne un sourire et soudain on a le mme
私は微笑みかけると突然同じことをする
Le temps d'essayer, et tout vaut la peine
試してみる価値はあります
Je donne un sourire sans savoir o a le mne
どこに繋がるか分からないまま笑顔を向ける
S'il peut consoler pour qu'il me revienne
彼が私のもとに戻ってくるように私を慰めてくれるなら
Je donne un sourire et soudain on a le mme
私は微笑みかけると突然同じことをする
Le temps d'essayer, tout sourire, la Terre devient l'Eden.
挑戦の時、皆が笑顔で、地球はエデンになります。
Comment, rate, appreciate!
コメント、評価、よろしくお願いします!
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
