Sound Wave Superior Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Emmure — przełożony fali dźwiękowej

by Emmure

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Emmure Sound Wave Superior

As recorded by Emmure
Jak zanotował Emmure
(From the 2008 Album THE RESPECT ISSUE)
(Z albumu THE RESPECT ISSUE z 2008 roku)
Words and Music by Emmure
Słowa i muzyka Emmure
Gtr I (Bb F Bb Eb G C) - 'Left Channel'
Gtr I (Bb F Bb Eb G C) - „Lewy kanał”
Gtr II (Bb F Bb Eb G C) - 'Right Channel'
Gtr II (Bb F Bb Eb G C) - „Prawy kanał”
Gtr III (Bb F Bb Eb G C) - 'Guitar III'
Gtr III (Bb F Bb Eb G C) - „Gitara III”
Dancefight Q=123
Walka taneczna Q=123
N.C.
NC
Gtrs I, II (w/ flanger)
Gtrs I, II (z kołnierzem)
S E E E E E S E E S E E E E E S E E
ZOBACZ E ZOBACZ E ZOBACZ ZOBACZ E ZOBACZ E Z ZOBACZ E
PM
PM
S E E E E E S E E S E E E E E S E E
ZOBACZ E ZOBACZ E ZOBACZ ZOBACZ E ZOBACZ E Z ZOBACZ E
"I draw my line in the.."
„Rysuję swoją linię w…”
Gtr I (w/o flanger)
Gtr I (bez kołnierza)
PM| PM----| PM--------|
PM| PM----| PM--------|
S S H. E S S H S S S S S S
S S H. E S S H S S S S S
||o----------------------|---------------------------|
||o-----------------------|--------------------------|
||o-0-0----------------0-|-0-0-----------0-0-0-0-0-0-|
||o-0-0-----------------0-|-0-0-----------0-0-0-0-0-0-|
| Gtr II (w/o flanger)
| Gtr II (bez kołnierza)
| PM-------------| PM------------------| PM
| PM-------------| PM---------------------------------| PM
| S E E E E E S E E S E E E E E S E E
| ZOBACZ E ZOBACZ E ZOBACZ ZOBACZ E ZOBACZ E Z ZOBACZ E
||o----------------------|---------------------------|
||o-----------------------|--------------------------|
||o-0-0----0-0-0-0-0-0-0-|-0-0---0-0-0-0---0-0---0---|
||o-0-0----0-0-0-0-0-0-0-|-0-0---0-0-0-0---0-0---0---|
PM| PM----| PM
PM| PM----| PM
S S H. E S S Q S S E E E E
S S H. E S S Q S E E E E
|----------------------|-----------------------o||
|----------------------|----------------------o||
|-0-0----------------0-|-0-0---------0-1s3-1s3-o||
|-0-0----------------0-|-0-0-------------0-1s3-1s3-o||
|-0-0----------------0-|-0-0---------0-1s3-1s3--||
|-0-0----------------0-|-0-0------------0-1s3-1s3--||
| PM-------------| PM--------------|
| PM-------------| PM-------------|
| S E E E E E S E E S E E E S E E E E
| ZOBACZ E E ZOBACZ ZOBACZ E ZOBACZ E ZOBACZ E ZOBACZ E
|----------------------|-----------------------o||
|----------------------|----------------------o||
|-0-0----0-0-0-0-0-0-0-|-0-0---0-0---0-1s3-1s3-o||
|-0-0----0-0-0-0-0-0-0-|-0-0---0-0---0-1s3-1s3-o||
|-0-0----0-0-0-0-0-0-0-|-0-0---0-0---0-1s3-1s3--||
|-0-0----0-0-0-0-0-0-0-|-0-0---0-0---0-1s3-1s3--||
N.C.
NC
<
<
/2______________________|
/2________|
Q +Q +Q +E. +S
P + P + P + E. +S
| <
| <
| /2______________________|
| /2________|
| Q +Q +Q +E. +S
| P + P + P + E. +S
"I'm here to break the.."
„Jestem tu, żeby przełamać…”
Gtrs I, II
Gtr I, II
PM---------------------------------
PM---------------------------------
S S S E E S E E S S S E E S E E
S S Z E Z ZOBACZ Z ZOBACZ S Z ZOBACZ E Z ZOBACZ
N.C.
NC
S S S E E E S E E S S S E E S E E S S E Q a
S S E E E S E S S E S E S E S E Q a
|-0-0-0-0-0-0-0-0-0-|-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-15s=0-||
|-0-0-0-0-0-0-0-0-0-|-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-15s=0-||
"I never wanted it to.."
„Nigdy tego nie chciałem…”
Gtr I
Gtr I
PM------------------------|
PM-----------------------|
S S E H E S S S S E H.
S S E H E S S S E H.
| Gtr II
| Gtr II
| PM----------------------------------------
| PM---------------------------------------
N.C.
NC
PM| PM--------| PM--|
PM| PM--------| PM--|
E E H E S S S S E Q. S S E E a
E E H E S S S E Q. S S E E a
|-1-1-----------1-1-|-1-1-1--------1-1-1-15s0-|
|-1-1-----------1-1-|-1-1-1--------1-1-1-15s0-|
| E E E E E E E E E E E E E S S E E a
| E E E E E E E E E E E E S S E E a
|-1-1-1-1-1-1-1-1---|-1---1-1--1-1-1-1-1-15s0-|
|-1-1-1-1-1-1-1-1---|-1---1-1--1-1-1-1-1-15s0-|
PM-----------------------------------------
PM-------------------------------------------------------
S E. S E. S E. S E. S E. S E. S E. S E.
S E. S E. S E. S E. S E. S E. S E. S E.
| PM-----------------------------------------
| PM-------------------------------------------------------
| S E. S E. S E. S E. S E. S E. S E. S E.
| S E. S E. S E. S E. S E. S E. S E. S E.
N.C.
NC
<
<
S E. S E. S E. S E. S E. S E. E +E +Q
S E. S E. S E. S E. S E. S E. E +E +Q
|---------------------|-----------b18r(17)-()---|
|--------------------|------b18r(17)-()---|
| <
| <
| S E. S E. S E. S E. S E. S E. E +E +Q
| S E. S E. S E. S E. S E. S E. E +E +Q
|---------------------|-----------b15r(14)-()---|
|----------------------------------|------b15r(14)-()---|
PM------------------------|
PM-----------------------|
S S E H E S S S S E H.
S S E H E S S S E H.
| PM----------------------------------------
| PM---------------------------------------
| S S E E E E E E E E E E E E E E E
| S E E E E E E E E E E E E E E
PM------------------------------------|
PM-----------------------------------|
S S E E E E E E S S S S E E E E E E E
S E E E E E S S S E E E E E E E
| S S E E E E E E S S S S E E E E E E E
| S E E E E E S S S E E E E E E E
"..of my righteousness."
„..mojej sprawiedliwości.”
TP TP TP
TP TP TP
W +H. Q
W + H. Pytanie
| PM----------| PM-------------------------------------
| Premier ----------| PW----------------------------------------------------
| S S S E E S S E. S S S S +S E S E E S S S E E S
| S S E E S S E. S S S S + S E S E E S S E S
TP TP TP
TP TP TP
W +H. Q
W + H. Pytanie
|-| PM------------| PM---------|
|-| PM-------| PM---------|
| +S Q.. S S S E E S S Q.. S S S S E E
| +S Q.. S S S E E S S Q.. S S S E E
TP TP TP
TP TP TP
W +H. Q
W + H. Pytanie
| PM----------| PM-----------|
| Premier ----------| PM---------------|
| S S S E E S S Q.. S S S E E S S Q..
| S S E E S S Q.. S S E E S S Q..
TP TP TP TP TP TP
TP TP TP TP TP TP
W +H +E +E +E +E
W +H +E +E +E +E
|-15-----------------------|-(15)-------(15)b16==(15)-(15)-(15)r-----||
|-15-----------------------|-(15)------(15)b16==(15)-(15)-(15)r-----||
|-13-----------------------|-(13)-------(13)b14==(13)-(13)-(13)r-----||
|-13-----------------------|-(13)------(13)b14==(13)-(13)-(13)r-----||
| PM------------------------|
| PM-----------------------|
| S S S S E E S S S E E S S H.. S
| S S S E E S S S E S S H.. S
"...watch you fail."
„...patrz, jak poniesiesz porażkę.”
D5 N.C.
D5 NC
Gtrs I, II
Gtr I, II
PM--------------------------------|
PM---------------------------------|
S E S S E S S E S S E S S E S S E S S S S S S S S S
S E S S E S E S S E S S S E S S S S S S S S S
||o-------------------------|-----------------------------o||
||o--------------------------|--------------------------------------o||
||o-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-|-0-0-0-0-0-0-----------------o||
||o-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-|-0-0-0-0-0-0-----------------o||
D5 N.C. D5 N.C.
D5 NC D5 NC
PM--------------| PM--------|
PM-------------| PM--------|
S E S S E S S E S S S S S S E S S E S S S S S S S S S
S E S S E S E S S S S S E S S E S S S S S S S S
D5 N.C.
D5 NC
PM------------------------------------|
PM-----------------------------------|
S E S S E S S E S S S S S S E S S E S S S S S S S S S
S E S S E S E S S S S S E S S E S S S S S S S S
Gtrs I, II (w/ flanger)
Gtrs I, II (z kołnierzem)
S E E E E E S E E S E E E E E S E E
ZOBACZ E ZOBACZ E ZOBACZ ZOBACZ E ZOBACZ E Z ZOBACZ E
"I draw my line in the.."
„Rysuję swoją linię w…”
D5 N.C.
D5 NC
Gtrs I, II (w/ flanger)
Gtrs I, II (z kołnierzem)
PM| PM----| PM-----------
PM| PM----| Premier -----------
S S H. E S S H S S S S S S
S S H. E S S H S S S S S
||o---------------|----------------------|
||o---------------|----------------------|
||o-0-0---------0-|-0-0------0-0-0-0-0-0-|
||o-0-0---------0-|-0-0------0-0-0-0-0-0-|
D5 N.C.
D5 NC
S S H. E S S H E S S S S
S S H. E S S H E S S S S
|---------------|---------------------o||
|--------------|------o||
|-0-0---------0-|-0-0------0-0-0-0-0--o||
|-0-0---------0-|-0-0------0-0-0-0-0--o||
D5 N.C.
D5 NC
Gtrs I, II
Gtr I, II
PM----------------------------------| PM-----------
PM---------------------------------| Premier -----------
S H. +S E S S H S S S S S S
S H. +S E S S H S S S S S
| Gtr III
| Gtr III
| PM
| PM
| H +Q +E +S. +T E H..
| H +Q +E +S. +T E H..
|-5------(5)b6===(5)-----(5)-(5)r-|-6----------------------|
|-5-(5)b6===(5)-----(5)-(5)r-|-6-------------
D5 N.C.
S H. +S E S S H S S S S S S
| PM
| H +Q +E +S. +T E H..
|-5------(5)b6===(5)-----(5)-(5)r-|-6-------------------------|
PM----------------------------------| PM-----------
S H. +S E S S H S S S S S S
| PM
| H +Q +E +S. +T E H..
|-5------(5)b6===(5)-----(5)-(5)r-|-6----------------------|
S H. +S E S S H E E E
| PM
| H +Q +E +S. +T E H..
|-5------(5)b6===(5)-----(5)-(5)r-|-6------------------|
H.=H Slower Q=103 H=H
Gtr I
PM--------| PM----------|
W +W +H S S E S S E Q S S E S S S S H
| Gtr II
| W +W +H H W Q
Beatdown
A Little Faster Q=108
Gtrs I, II
PM-----| PM-----------------
S E. S E. +Q +E. +S +E E S S E S E. S E.
|-1-1--1-1--(1)b2.5===(1)-(1)-|-(1)r-1-1-1-1-1-1--1-1--|
S E. S E. +Q +E. +S +E S S S S S S S E. S E.
|-1-1--1-1--(1)b2.5===(1)-(1)-|-(1)r-1-1-1-1-1-1-1-1--1-1--|
PM-----| PM---------------
S E. S E. +Q +E. +S +E E E E S E. S E.
|-1-1--1-1--(1)b2.5===(1)-(1)-|-(1)r-1-1-1-1-1--1-1--|
N.C.
S E. S E. +Q +E. +S +E S S S S S S E E E E
|-1-1--1-1--(1)b2.5===(1)-(1)-|-(1)r-1-1-1-1-1-1-2s3-4s5-||
Faster Q=118
E Q E Q. E Q. E Q E E E Q E Q. E Q. E Q E E
E H.. W
Duration Legend
W - whole; H - half; Q - quarter; E - 8th; S - 16th; T - 32nd; X - 64th; a - acciaccatura
+ - note tied to previous; . - note dotted; .. - note double dotted
Uncapitalized letters represent notes that are staccato (1/2 duration)
Irregular groupings are notated above the duration line
Duration letters will always appear directly above the note/fret number it represents the
duration for. Duration letters with no fret number below them represent rests. Multi-
bar rests are notated in the form Wxn, where n is the number of bars to rest for. Low
melody durations appear below the staff
Tablature Legend
h - hammer-on
p - pull-off
b - bend
pb - pre-bend
r - bend release (if no number after the r, then release immediately)
/\ - slide into or out of (from/to "nowhere")
s - legato slide
S - shift slide
- natural harmonic
(n) - artificial harmonic
n(n) - tapped harmonic
~ - vibrato
tr - trill
T - tap
TP - trem. picking
PM - palm muting
\n/ - tremolo bar dip; n = amount to dip
\n - tremolo bar down
n/ - tremolo bar up
/n\ - tremolo bar inverted dip
= - hold bend; also acts as connecting device for hammers/pulls
- volume swell (louder/softer)
x - on rhythm slash represents muted slash
o - on rhythm slash represents single note slash
Misc Legend
| - bar
|| - double bar
||o - repeat start
o|| - repeat end
*| - double bar (ending)
: - bar (freetime)
$ - Segno
& - Coda
Tempo markers - = BPM(8/16=s8/s16), where s8 = swing 8ths, s16 = swing 16ths
** Generated using Power Tab Editor by Brad Larsen: The Official Power Tab Web Site

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.