Dylan Letras Tradução em Português

Emmy, o Grande - Dylan

by Emmy the Great

🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Emmy the Great Dylan

FOR GEMMA :) xxxx
PARA GEMA :) xxxx
Time: 3:00 approx.
Horário: 3:00 aprox.
90 % correct at least ;)
90% correto pelo menos ;)
you'll notice that the majority of this song is written in barre chords.
você notará que a maior parte dessa música é escrita em acordes de barra.
the transitions between chords (the F#'s and G#'s) between F-G and G-Am make the
as transições entre acordes (F# e G#) entre F-G e G-Am fazem o
song a lot better. this song should be played staccato (mostly).
música muito melhor. esta música deve ser tocada em staccato (principalmente).
the C barre and Am barre were bastards to work out from listening to the song.
a barra C e a barra Am eram bastardas para trabalhar ouvindo a música.
CHORD INDEX:
ÍNDICE DE ACORDES:
(Most Barre Chords are muted as power chords at some point - bear this in mind)
(A maioria dos acordes Barre são silenciados como acordes de potência em algum momento - tenha isso em mente)
Am (barre) - 577555
Sou (barra) - 577555
C (barre)- x355xx
C (barra)- x355xx
F (barre)- 1332xx
F (barra)- 1332xx
F# - 2443xx
F#-2443xx
G (barre)- 3554xx
G (barra)- 3554xx
--intro--
--introdução--
--Verse 1--
--Versículo 1--
I pray for rain because I'm trying
Eu rezo por chuva porque estou tentando
To find god and make him cry,
Para encontrar Deus e fazê-lo chorar,
Because I'm dying in a fire beneath my covers.
Porque estou morrendo num incêndio debaixo das minhas cobertas.
And somewhere out across the way,
E em algum lugar do outro lado do caminho,
You ask for salt across a plate,
Você pede sal em um prato,
And you can't find a word to say
E você não consegue encontrar uma palavra para dizer
To your own brother.
Para seu próprio irmão.
--Bridge--
--Ponte--
And you could call me over now,
E você poderia me ligar agora,
And we could fix this with our mouths,
E poderíamos consertar isso com nossas bocas,
But you don't buy the farm,
Mas você não compra a fazenda,
If you can't afford the cow.
Se você não pode pagar pela vaca.
--Chorus--
--Refrão--
And you say Dylan is a sentiment
E você diz que Dylan é um sentimento
That you don't want to share,
Que você não quer compartilhar,
F# C (barre)
F# C (barra)
And you say you looked back in anger
E você diz que olhou para trás com raiva
And it rose to meet your stare,
E subiu para encontrar seu olhar,
F (barre)
F (barra)
And you say I am not the one
E você diz que eu não sou o único
Who puts the bullet to your gun
Quem coloca a bala na sua arma
Am (barre)
Sou (barra)
And makes it flare.
E faz brilhar.
Fmaj7 F# G (barre)
Fmaj7 F# G (barra)
And you say Dylan is a sentiment to you,
E você diz que Dylan é um sentimento para você,
Am (barre)
Sou (barra)
And you don't want to share.
E você não quer compartilhar.
--Verse 2--
--Versículo 2--
You say you're looking for the truth,
Você diz que está procurando a verdade,
Like you got rifles in your books,
Como se você tivesse rifles em seus livros,
But up above your parents' roof
Mas lá em cima do telhado dos seus pais
I saw no star tonight,
Não vi nenhuma estrela esta noite,
Only the black from whence you came,
Só o preto de onde você veio,
And where they'll send you back again,
E para onde eles vão te mandar de volta,
And no blue plaque will keep your name
E nenhuma placa azul manterá seu nome
From falling out of sight.
De cair fora de vista.
--Bridge--
--Ponte--
And you can wage this war of one,
E você pode travar esta guerra de um só,
And I am still the only one
E eu ainda sou o único
Who will remember you when you are gone.
Quem vai se lembrar de você quando você se for.
--Chorus--
--Refrão--
C (barre)
C (barra)
And you say Dylan is a sentiment
E você diz que Dylan é um sentimento
That you don't want to share,
Que você não quer compartilhar,
And you say you looked back in anger
E você diz que olhou para trás com raiva
And it rose to meet your stare,
E subiu para encontrar seu olhar,
F (barre)
F (barra)
And you say I am not the one
E você diz que eu não sou o único
Who puts the bullet to your gun
Quem coloca a bala na sua arma
Am (barre)
Sou (barra)
And makes it flare.
E faz brilhar.
Fmaj7 F# G (barre)
Fmaj7 F# G (barra)
And you say Dylan is a sentiment to you,
E você diz que Dylan é um sentimento para você,
Am (barre)
Sou (barra)
And you don't want to share.
E você não quer compartilhar.
--Break--
--Pausa--
C (barre)
C (barra)
Oh and all the things you talk about
Ah, e todas as coisas que você fala
But never say to me,
Mas nunca me diga,
Am (barre)
Sou (barra)
And all the things to talk about
E todas as coisas para falar
That I could say to you,
Que eu poderia dizer a você,
C (barre)
C (barra)
Like reading an Italian book
Como ler um livro italiano
From the 13th century,
A partir do século XIII,
G (barre)Am (barre)
G (barra)Am (barra)
Is not that hard to do.
Não é tão difícil de fazer.
F (barre) F# (barre) G (barre)
F (barra) F# (barra) G (barra)
--Altern. Chorus--
--Alterno. Refrão--
F (barre)
F (barra)
And I am not the kind
E eu não sou do tipo
F# G (barre)
F# G (barra)
Who puts their toe against the line
Quem coloca o dedo do pé contra a linha
Am (barre)
Sou (barra)
And makes it tear,
E faz rasgar,
F (barre)
F (barra)
But this could be the thing
Mas isso poderia ser a coisa
G (barre)
G (barra)
That puts the blood into your skin
Isso coloca o sangue em sua pele
Am (barre)
Sou (barra)
And keeps it there.
E mantém isso lá.
--Chorus--
--Refrão--
F (barre)
F (barra)
And you say Dylan is a sentiment
E você diz que Dylan é um sentimento
C (barre)
C (barra)
That no one else will ever understand.
Isso ninguém mais entenderá.
F (barre) G (barre)
F (barra) G (barra)
And you say Dylan is a sentiment to you,
E você diz que Dylan é um sentimento para você,
G (barre) Am (barre)
G (barra) Am (barra)
But you are only just a man.
Mas você é apenas um homem.
--Outro--
--Outro--
Am (barre) x 5 staccato in quick succession.
Am (barra) x 5 staccato em rápida sucessão.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.