Trellick Tower Paroles Traduction Française

Emmy la Grande - Tour Trellick

by Emmy the Great

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Emmy the Great Trellick Tower

'Trellick Tower' by Emmy The Great
«Trellick Tower» d'Emmy The Great
(www.emmythegreat.com)
(www.emmythegreat.com)
Apologies for any mistakes herein - not an easy song to tab!
Toutes mes excuses pour toute erreur ici – ce n'est pas une chanson facile à tabuler !
You propel yourself into the arms of God, and Christ and all the angels now,
Vous vous propulsez dans les bras de Dieu, du Christ et de tous les anges maintenant,
You're high above the people who, you used to call your equals
Vous êtes bien au-dessus des gens que vous appeliez vos égaux
I will stay behind and live this life, you left me as a witness,
Je vais rester derrière et vivre cette vie, tu m'as laissé comme témoin,
Who can tidy up yor business, and record that someone lived here,
Qui peut mettre de l'ordre dans vos affaires et enregistrer que quelqu'un a vécu ici,
In the shade of Trelick Tower, in those days of living gently,
A l'ombre de la Tour Trelick, en ces jours de douceur de vivre,
Something holy used to love me, something holy used to touch me,
Quelque chose de saint m'aimait, quelque chose de saint me touchait,
Then he heard the voice I couldn't hear, he's gone to where it sent him,
Puis il a entendu la voix que je ne pouvais pas entendre, il est allé là où elle l'avait envoyé,
And now I'm praying for this pain to clear, he's waiting on ascension.
Et maintenant je prie pour que cette douleur disparaisse, il attend l'ascension.
And now I'm praying but there's still no change, you're high as Trellick Tower,
Et maintenant je prie mais il n'y a toujours pas de changement, tu es aussi haut que la tour Trellick,
m
m
Throw your head and when you let me spend my life trying to climb you,
Relève la tête et quand tu me laisses passer ma vie à essayer de te grimper,
And praying 'til my knees don't fold, praying 'til my hands don't close,
Et je prie jusqu'à ce que mes genoux ne se plient pas, je prie jusqu'à ce que mes mains ne se ferment pas,
Praying 'til my fingers glow.
Je prie jusqu'à ce que mes doigts brillent.
And you've propelled yourself into the arms of God, and Christ and all the saints,
Et tu t'es propulsé dans les bras de Dieu, du Christ et de tous les saints,
Now I've been walking through our house like separation made it sacred,
Maintenant, je me promène dans notre maison comme si la séparation la rendait sacrée,
I've been buried in the books you left, I treat them like they're ancient,
J'ai été enterré dans les livres que tu as laissés, je les traite comme s'ils étaient anciens,
And I think relics ache for when the saint had breath, they miss the thing that changed them.
Et je pense que les reliques souffrent car lorsque le saint respire, il leur manque la chose qui les a changé.
And I'm a relic and you're so, so high, you're high as Trellick Tower,
Et je suis une relique et tu es tellement, si haut, tu es aussi haut que la tour Trellick,
Throw your head and when you let me spend my life trying to climb you,
Relève la tête et quand tu me laisses passer ma vie à essayer de te grimper,
And praying 'til my knees don't fold, praying 'til my hands don't close,
Et je prie jusqu'à ce que mes genoux ne se plient pas, je prie jusqu'à ce que mes mains ne se ferment pas,
Praying 'til my fingers glow.
Je prie jusqu'à ce que mes doigts brillent.
And in the shade of Trellick Tower, I spent a while trying to keep you,
Et à l'ombre de la Tour Trellick, j'ai passé un moment à essayer de te garder,
Tell all the people moving on, hey, hey something holy used to live here now,
Dites à tous les gens qui partent, hé, hé, quelque chose de sacré vivait ici maintenant,
I'm a relic of a love gone by, kneeling to address the sky,
Je suis une relique d'un amour passé, à genoux pour m'adresser au ciel,
And I'll keep praying 'til the binds untie, praying but I don't know why,
Et je continuerai à prier jusqu'à ce que les liens se dénouent, priant mais je ne sais pas pourquoi,
And I'll keep praying 'til the binds untie, praying but I don't know why,
Et je continuerai à prier jusqu'à ce que les liens se dénouent, priant mais je ne sais pas pourquoi,
Oh, I'll pray until the language dies, praying 'cos you're so, so high,
Oh, je prierai jusqu'à ce que la langue meure, priant parce que tu es si haut,
Can I spend my life trying to climb you?
Puis-je passer ma vie à essayer de t'escalader ?

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.