Trellick Tower Testo Traduzione Italiana
Emmy la Grande - Trellick Tower
🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
'Trellick Tower' by Emmy The Great
"Trellick Tower" di Emmy il Grande
(www.emmythegreat.com)
(www.emmythegreat.com)
Apologies for any mistakes herein - not an easy song to tab!
Ci scusiamo per eventuali errori qui contenuti: non è una canzone facile da catalogare!
You propel yourself into the arms of God, and Christ and all the angels now,
Ti spingi tra le braccia di Dio, di Cristo e di tutti gli angeli adesso,
You're high above the people who, you used to call your equals
Sei molto al di sopra delle persone che chiamavi tuoi pari
I will stay behind and live this life, you left me as a witness,
Resterò indietro e vivrò questa vita, mi hai lasciato come testimone,
Who can tidy up yor business, and record that someone lived here,
Chi può sistemare i tuoi affari e registrare che qualcuno ha vissuto qui,
In the shade of Trelick Tower, in those days of living gently,
All'ombra della Trelick Tower, in quei giorni in cui si viveva dolcemente,
Something holy used to love me, something holy used to touch me,
Qualcosa di santo mi amava, qualcosa di santo mi toccava,
Then he heard the voice I couldn't hear, he's gone to where it sent him,
Poi ha sentito la voce che non potevo sentire, è andato dove lo aveva mandato,
And now I'm praying for this pain to clear, he's waiting on ascension.
E ora sto pregando affinché questo dolore scompaia, lui sta aspettando l'ascensione.
And now I'm praying but there's still no change, you're high as Trellick Tower,
E ora sto pregando ma ancora non c'è cambiamento, sei alto come la Trellick Tower,
m
m
Throw your head and when you let me spend my life trying to climb you,
Getta la testa e quando mi lasci passare la vita cercando di scalarti,
And praying 'til my knees don't fold, praying 'til my hands don't close,
E pregando finché le mie ginocchia non si pieghino, pregando finché le mie mani non si chiudano,
Praying 'til my fingers glow.
Pregando finché le mie dita non brilleranno.
And you've propelled yourself into the arms of God, and Christ and all the saints,
E ti sei lanciato tra le braccia di Dio, di Cristo e di tutti i santi,
Now I've been walking through our house like separation made it sacred,
Adesso cammino per casa nostra come se la separazione la rendesse sacra,
I've been buried in the books you left, I treat them like they're ancient,
Sono stato sepolto nei libri che hai lasciato, li tratto come se fossero antichi,
And I think relics ache for when the saint had breath, they miss the thing that changed them.
E penso che le reliquie soffrano perché quando il santo ha respirato, sentono la mancanza della cosa che le ha cambiate.
And I'm a relic and you're so, so high, you're high as Trellick Tower,
E io sono una reliquia e tu sei così, così in alto, sei in alto come la Trellick Tower,
Throw your head and when you let me spend my life trying to climb you,
Getta la testa e quando mi lasci passare la vita cercando di scalarti,
And praying 'til my knees don't fold, praying 'til my hands don't close,
E pregando finché le mie ginocchia non si pieghino, pregando finché le mie mani non si chiudano,
Praying 'til my fingers glow.
Pregando finché le mie dita non brilleranno.
And in the shade of Trellick Tower, I spent a while trying to keep you,
E all'ombra della Trellick Tower, ho passato un po' cercando di trattenerti,
Tell all the people moving on, hey, hey something holy used to live here now,
Di' a tutte le persone che se ne vanno, ehi, ehi, qualcosa di sacro viveva qui adesso,
I'm a relic of a love gone by, kneeling to address the sky,
Sono una reliquia di un amore passato, in ginocchio per rivolgermi al cielo,
And I'll keep praying 'til the binds untie, praying but I don't know why,
E continuerò a pregare finché i legami non si scioglieranno, pregando ma non so perché,
And I'll keep praying 'til the binds untie, praying but I don't know why,
E continuerò a pregare finché i legami non si scioglieranno, pregando ma non so perché,
Oh, I'll pray until the language dies, praying 'cos you're so, so high,
Oh, pregherò finché la lingua non morirà, pregando perché sei così, così in alto,
Can I spend my life trying to climb you?
Posso passare la vita cercando di scalarti?
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
