Michelangelo Versuri Traducere în Română

Emmylou Harris - Michelangelo

by Emmylou Harris

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Emmylou Harris Michelangelo

Last night I dreamed about you I dreamed that you were older
Aseară te-am visat, am visat că ești mai în vârstă
You were looking like Picasso With a scar across your shoulder
Arătai ca Picasso, cu o cicatrice pe umăr
You were kneeling by the river You were digging up the bodies
Erai în genunchi lângă râu Săpai cadavrele
Buried long ago Michelangelo
Îngropat cu mult timp în urmă, Michelangelo
Last night I dreamed about you I dreamed you were a pilgrim
Aseară te-am visat, am visat că ești un pelerin
On a highway out alone to find The mother of your children
Pe o autostradă singur pentru a găsi mama copiilor tăi
Who were still unborn and waiting In the wings of some desire
Care erau încă nenăscuți și așteptau În aripile vreunei dorințe
Abandoned long ago Michelangelo
Abandonat cu mult timp în urmă Michelangelo
Were you there at Armageddon Was Paris really burning
Ai fost acolo la Armageddon Parisul ardea cu adevărat
Could I have been the one to pull you From the point of no returning
Aș fi putut fi eu cel care să te tragă de la punctul fără întoarcere
And did I hear you calling out my name Or was it forgotten long ago
Și te-am auzit strigându-mi numele Sau a fost uitat de mult?
Michelangelo ooh oh oh ooh ooh ooh
Michelangelo ooh oh oh ooh ooh ooh
Last night I dreamed about you I dreamed that you were riding
Aseară te-am visat, am visat că călărești
On a blood red painted pony Up where the heavens were dividing
Pe un ponei vopsit în roșu sânge Sus, unde se despărțeau cerurile
And the angels turned to ashes You came tumbling with them to earth
Iar îngerii s-au prefăcut în cenuşă Tu ai venit prăbuşindu-te cu ei pe pământ
So Far below Michelangelo
Atât de departe sub Michelangelo
Last night I dreamed about you I dreamed that you were dying
Aseară te-am visat, am visat că mori
In a field of thorn and roses With a hawk about you crying
Într-un câmp de spini și trandafiri Cu un șoim în jurul tău plângând
For the warrior slain in battle From an arrow driven deep inside you
Pentru războinicul ucis în luptă dintr-o săgeată bătută adânc în tine
Long ago Michelangelo
Cu mult timp în urmă, Michelangelo
Did you suffer at the end Would there be no one to remember
Ai suferit până la urmă Nu ar mai fi nimeni să-și amintească?
Did you banish all the old ghosts With the terms of surrender
Ai alungat toate fantomele vechi cu termenii capitulării?
And could you hear me calling out your name Well I guess that I will never know
Și mă auzi strigându-ți numele Ei bine, cred că nu voi ști niciodată
Michelangelo ooh oh oh ooh ooh ooh
Michelangelo ooh oh oh ooh ooh ooh
Last night I dreamed about you I dreamed that you were weeping
Aseară te-am visat, am visat că plângi
And your tears poured down like diamonds For a love beyond all keeping
Și lacrimile tale s-au revărsat ca diamantele Pentru o iubire dincolo de orice păstrare
And you caught them one by one In a million silk bandanas that I gave you long ago
Și i-ai prins unul câte unul Într-un milion de bandane de mătase pe care ți le-am dat cu mult timp în urmă
Michelangelo
Michelangelo
From Emmylou Harris "Red Dirt Girl"
De la Emmylou Harris „Red Dirt Girl”
Nonesuch Records 2000
Nonesuch Records 2000
Poodlebone Music(ASCAP)
Muzică Poodlebone (ASCAP)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.