Western Wall كلمات أغنية ترجمة عربية
إيميلو هاريس - الحائط الغربي
🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Emmylou Harris Western Wall written by Rosanne Cash
إيميلو هاريس الحائط الغربي بقلم روزان كاش
Linda Ronstadt
ليندا رونستادت
Emmylou Harris vocals/acoustic guitar
إيميلو هاريس غناء / غيتار صوتي
Linda Ronstadt vocals
غناء ليندا رونستادت
Bernie Leadon mandolin
بيرني ليدون مندولين
Greg Leisz weissenborne
جريج ليسز فايسنبورن
Samantha Rowe cello
سامانثا رو التشيلو
Ethan Johns mandocello
إيثان جونز ماندوسيلو
I stand here by the Western Wall
أقف هنا عند الحائط الغربي
Maybe a little of that wall stands inside of us all
ربما يوجد القليل من هذا الجدار بداخلنا جميعًا
I shove my prayers in the cracks
أحشر صلواتي في الشقوق
I've got nothing to lose no one to answer back
ليس لدي ما أخسره ولا أحد يرد علي
All these years I've brought up for review
كل هذه السنوات التي طرحتها للمراجعة
Wasn't taught this but I learned something new
لم أتعلم هذا ولكني تعلمت شيئا جديدا
And to answer the distance call
والرد على نداء المسافة
At the western wall
عند الجدار الغربي
I've got a heart full of fear
لدي قلب مليء بالخوف
And I offer it on this alter of tears
وأنا أقدمها على مذبح الدموع هذا
Red dust settles deep in my skin
الغبار الأحمر يستقر عميقا في بشرتي
I don't know where it start and where I begin
لا أعرف من أين أبدأ وأين أبدأ
It's a crumbling pile of broken stones
إنها كومة متفتتة من الحجارة المكسورة
It ain't much but it might be home
إنه ليس كثيرًا ولكنه قد يكون في المنزل
If I ever loved a place at all
إذا أحببت مكانًا على الإطلاق
It's the western wall
إنه الجدار الغربي
I dont know if God was ever a man
لا أعرف إذا كان الله رجلاً في أي وقت مضى
But if she was I think I understand
ولكن إذا كانت كذلك أعتقد أنني أفهم
Why he found a place to break his fall
لماذا وجد مكانا لكسر سقوطه
Near the Western Wall
بالقرب من الحائط الغربي
From "Western Wall: The Tucson Sessions"
من "الحائط الغربي: جلسات توكسون"
Asylum Records 1999
سجلات اللجوء 1999
Chelcait Music(BMI)
موسيقى شيلكيت (مؤشر كتلة الجسم)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
