Son Defa Songtekst Nederlandse Vertaling
Emre Aydin - Laatste keer
by Emre Aydın
🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Nasılsın nasıl gitti?
Hoe is het met je? Hoe ging het?
Alıştın mı sen de?
Ben jij er ook aan gewend geraakt?
Rahat mısın artık İstanbul'da?
Voel je je nu op je gemak in Istanbul?
Evlenmişsin, nasıl oldu?
Je bent getrouwd, hoe is dat gebeurd?
Bulabildin mi sonunda?
Heb je het eindelijk gevonden?
Hep anlattığın o meşhur huzuru
Die beroemde vrede waar je het altijd over hebt
İyiyim ben hep aynı şeyler işte
Met mij gaat het goed, het zijn altijd dezelfde dingen
Uyku hapları, yalan dolan gülümsemeler
Slaappillen, valse glimlachen
İyiyim ben hem sen tanırsın beni
Het gaat goed met mij en je kent mij
Ne yapsam ne söylesem o geç kalmışlık hissi
Wat ik ook doe of zeg, dat gevoel van te laat komen
Son defa görsem seni
Als ik je voor de laatste keer zie
Kaybolsam yüzünde
Als ik verdwaal in je gezicht
Son defa yenilsem sana
Als ik voor de laatste keer van jou verlies
Hiç anlamasan da
Ook al begrijp je het nooit
Son defa benim olsan
Als je voor de laatste keer de mijne was
Uyansam yanında
Als ik naast jou wakker word
İnan pek yeni bir şey yok
Geloof me, er is niets nieuws
Biraz yaşlandım tabi
Natuurlijk ben ik wat ouder
Seyrekleşti biraz saçlarım
Mijn haar is iets dunner geworden
Bir bitmeyen gece bıraktın
Je liet een eindeloze nacht achter
Ve üç nokta düşürdün
En je hebt drie punten laten liggen
Belli etmedim ben pek, tenhalaştım
Ik liet het niet veel merken, ik raakte geïsoleerd
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
