Son Defa Versuri Traducere în Română

Emre Aydin - Ultima dată

by Emre Aydın

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Emre Aydın Son Defa

Nasılsın nasıl gitti?
Ce mai faci? Cum a mers?
Alıştın mı sen de?
Te-ai obisnuit si tu?
Rahat mısın artık İstanbul'da?
Te simți confortabil în Istanbul acum?
Evlenmişsin, nasıl oldu?
Te-ai căsătorit, cum s-a întâmplat?
Bulabildin mi sonunda?
L-ai găsit în sfârșit?
Hep anlattığın o meşhur huzuru
Acea pace faimoasă despre care vorbești mereu
İyiyim ben hep aynı şeyler işte
Sunt bine, sunt mereu aceleași lucruri
Uyku hapları, yalan dolan gülümsemeler
Somnifere, zâmbete false
İyiyim ben hem sen tanırsın beni
Sunt bine și mă cunoști
Ne yapsam ne söylesem o geç kalmışlık hissi
Indiferent ce fac sau spun, acel sentiment de întârziere
Son defa görsem seni
Dacă te văd pentru ultima oară
Kaybolsam yüzünde
Dacă mă pierd în fața ta
Son defa yenilsem sana
Dacă pierd în fața ta pentru ultima oară
Hiç anlamasan da
Chiar dacă nu înțelegi niciodată
Son defa benim olsan
Dacă ai fi al meu pentru ultima oară
Uyansam yanında
Dacă mă trezesc lângă tine
İnan pek yeni bir şey yok
Crede-mă, nu este nimic nou
Biraz yaşlandım tabi
Bineînțeles că sunt puțin mai în vârstă
Seyrekleşti biraz saçlarım
Părul meu a devenit puțin mai subțire
Bir bitmeyen gece bıraktın
Ai lăsat o noapte fără sfârșit
Ve üç nokta düşürdün
Și ai scăzut trei puncte
Belli etmedim ben pek, tenhalaştım
Nu am arătat prea mult, am devenit izolat

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.