Peter Pan Liedtext Deutsche Übersetzung

Enrico Ruggeri – Peter Pan

by Enrico Ruggeri

🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Enrico Ruggeri Peter Pan

Dicono tutti che non c'?
Alle sagen, dass es nicht da ist?
ma io che l'ho visto so dov'?
Aber nachdem ich es gesehen habe, weiß ich, wo es ist?
e forse non immagini
und vielleicht stellst du es dir nicht vor
ma non ? difficile comprendere
aber nicht? schwer zu verstehen
L'hanno lasciato in libert?
Haben sie ihn frei gelassen?
vive lontano non ? qua
Er wohnt weit weg, nicht wahr? hier
e forse si nasconde in mezzo agli alberi
und vielleicht versteckt er sich zwischen den Bäumen
Vola veloce su di noi
Fliege schnell über uns hinweg
fotografare tu non puoi
man kann nicht fotografieren
chiede a una farfalla che gli faccia compagnia...
Er bittet einen Schmetterling, ihm Gesellschaft zu leisten ...
Ti abbandoni, liberi le mani,
Du gibst dich selbst auf, befreist deine Hände,
non ti piace stare sveglio
Du bleibst nicht gern wach
meglio di cos? non saremo mai.
besser als was? das werden wir nie sein.
Ti addormenti, dimmi che lo senti
Wenn du einschläfst, sag mir, dass du es spürst
che ti sta toccando piano,
Das berührt dich sanft,
piano quanto vuoi
so langsam wie du willst
? come le carezze che non hai.
? wie die Liebkosungen, die du nicht hast.
Dicono che non torner?
Sie sagen, er kommt nicht zurück?
ma come lo chiamo ci sar?
aber wie soll ich es nennen, wird es sein?
mi aiutava sempre a fare i compiti.
Er hat mir immer bei meinen Hausaufgaben geholfen.
Vola veloce su di noi
Fliege schnell über uns hinweg
cosa mi dice tu non sai
Was er mir sagt, weißt du nicht
e vola raccontando quando non lo sentirai...
Und die Fliegen erzählen, wenn du es nicht hörst ...
Ti confonde, e dopo ti riprende,
Es verwirrt dich und bringt dich dann zurück,
quando vuole ti cattura
Er fängt dich ein, wann er will
sei sicura che non lo vuoi con te?
Bist du sicher, dass du ihn nicht bei dir haben willst?
Ti accompagna il mare che ti bagna
Das Meer, das dich umspült, begleitet dich
come fosse un temporale
als wäre es ein Sturm
sale come vuoi
Salz nach Belieben
se ci credi forse lo vedrai.
Wenn du es glaubst, wirst du es vielleicht sehen.
Chi sei? dimmi cosa vuoi?
Wer bist du? Sag mir, was willst du?
cosa devi raccontare?
Was hast du zu erzählen?
Ci sei? dimmi come sei?
Sie sind hier? Sag mir, wie geht es dir?
moriremo crescendo.
Wir werden sterben, wenn wir erwachsen werden.
Chi sei? dimmi come fai
Wer bist du? Sag mir, wie du es machst
a girare tutto il mondo?
um die Welt reisen?
Ci sei? dove volerai
Sie sind hier? wohin du fliegen wirst
solamente con la fantasia.
nur mit Fantasie.
Ti abbandoni, liberi le mani,
Du gibst dich selbst auf, befreist deine Hände,
non ti piace stare sveglio
Du bleibst nicht gern wach
meglio di cos? non saremo mai.
besser als was? das werden wir nie sein.
Ti confonde, e dopo ti riprende,
Es verwirrt dich und bringt dich dann zurück,
quando vuole ti cattura
Er fängt dich ein, wann er will
sei sicura che
Bist du sicher, dass?
non ci credi e non lo vuoi con te?
Du glaubst es nicht und willst es nicht bei dir haben?
(Chi sei? dimmi cosa vuoi?
(Wer bist du? Sag mir, was du willst?
cosa devi raccontare?
Was hast du zu sagen?
Ci sei? dove volerai
Bist du da? wohin du fliegen wirst
solamente con la fantasia?)
nur mit Fantasie?)
Ti abbandoni, liberi le mani,
Du gibst dich selbst auf, befreist deine Hände,
non ti piace stare sveglio
Du bleibst nicht gern wach
meglio di cos? non saremo mai, davvero, noi.
besser als was? Wir werden es nie wirklich sein.
Chi sei? dimmi cosa vuoi?
Wer bist du? Sag mir, was willst du?
cosa devi raccontare?
Was hast du zu sagen?
Ci sei? dimmi come sei?
Sie sind hier? Sag mir, wie geht es dir?
moriremo crescendo.
Wir werden sterben, wenn wir erwachsen werden.
Chi sei? dimmi come fai
Wer bist du? Sag mir, wie du es machst
a girare tutto il mondo?
um die Welt reisen?
Ci sei? dove volerai?
Sie sind hier? Wo wirst du fliegen?
Chi sei? dimmi cosa vuoi?
Wer bist du? Sag mir, was willst du?
cosa devi raccontare?
Was hast du zu sagen?
Ci sei? dove volerai?
Sie sind hier? Wo wirst du fliegen?
Chi sei? dimmi come sei?
Wer bist du? Sag mir, wie geht es dir?

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.