Return to Yggdrasill كلمات أغنية ترجمة عربية

مستعبد - العودة إلى يغدراسيل

by Enslaved

🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Enslaved Return to Yggdrasill

RETURN TO YGGDRASILL
العودة إلى يغدراسيل
As recorded by Enslaved
كما سجله المستعبدون
(From the 2004 Album ISA)
(من ألبوم ISA 2004)
Tablature Legend
أسطورة الطبل
h - hammer-on
ح - المطرقة
p - pull-off
ع - الانسحاب
b - bend
ب - الانحناء
pb - pre-bend
pb - الانحناء المسبق
r - bend release (if no number after the r, then release immediately)
r - تحرير الانحناء (إذا لم يكن هناك رقم بعد r، فحرر على الفور)
/\ - slide into or out of (from/to "nowhere")
/\ - الانزلاق داخل أو خارج (من/إلى "لا مكان")
s - legato slide
ق - شريحة مترابطة
S - shift slide
S - شريحة التحول
- natural harmonic
- التوافقي الطبيعي
(n) - artificial harmonic
(ن) – التوافقي الاصطناعي
n(n) - tapped harmonic
ن (ن) - استغلالها التوافقي
~ - vibrato
~ - اهتزاز
tr - trill
آر - زغردة
T - tap
تي - اضغط
TP - trem. picking
TP - تريم. قطف
PM - palm muting
مساء - كتم صوت النخيل
\n/ - tremolo bar dip; n = amount to dip
\n - tremolo bar down
n/ - tremolo bar up
/n\ - tremolo bar inverted dip
= - hold bend; also acts as connecting device for hammers/pulls
- volume swell (louder/softer)
x - on rhythm slash represents muted slash
o - on rhythm slash represents single note slash
Q=70
Gtrs I, II
||o-----------------------|-----------------------|
||o-7h8-0---7h8-0---7h8-0-|-1-1-1-0-0-1-0-0-1-0-0-|
|-----------------------|-------------------------o||
|-7h8-0---7h8-0---7h8-0-|-1-1-1-0-0-1-0-0-/5-5-5--o||
Gtr IV
||o-------------------------------|------------------------------------|
||o---0---0-----0----0----0-----0-|---0----0------0----0-----0------0--|
| Gtrs I, II
||o-------------------------------|------------------------------------|
||o-0---------------(0)-----------|-0-----------------(0)--------------|
|---------------------------------------|-------------------------------o||
|----8----8-------8-----8-----8-------8-|---5---5-----5----5----5-----5-o||
|---------------------------------------|-------------------------------o||
|--8-------------------(8)--------------|-5---------------(5)-----------o||
Gtrs I, II, IV
||o---------------------------------|---------------------------------o||
||o----5----5-----5----5----5-----5-|----0----0-----0----0----0-----0-o||
||o---------------------------------|-----------5---------------7-----o||
||o----5----5-----5----5----5-----5-|---------------------------------o||
||o---------------------------------|---------------------------------o||
||o----5----5-----5----5----5-----5-|----0----0-----0----0----0-----0-o||
||o---------------------------------|-----------5---------------7-----o||
||o----5----5-----5----5----5-----5-|---------------------------------o||
Gtr IV
||o-------------------------------|-----------------------------------|
||o---0---0-----0----0----0-----0-|---0----0------0----0-----0------0-|
| Gtrs I, II
||o-------------------------------|-----------------------------------|
||o-0---------------(0)-----------|-0-----------------(0)-------------|
|---------------------------------------|-------------------------------o||
|----8----8-------8-----8-----8-------8-|---5---5-----5----5----5-----5-o||
|---------------------------------------|-------------------------------o||
|--8-------------------(8)--------------|-5---------------(5)-----------o||
||o-------------------------------|-----------------------------------|
||o---0---0-----0----0----0-----0-|---0----0------0----0-----0------0-|
||o-------------------------------|-----------------------------------|
||o-0---------------(0)-----------|-0-----------------(0)-------------|
|---------------------------------------|-------------------------------o||
|----8----8-------8-----8-----8-------8-|---5---5-----5----5----5-----5-o||
|---------------------------------------|-------------------------------o||
|--8-------------------(8)--------------|-5---------------(5)-----------o||
Gtrs I, II
||o-----------------------|-----------------------|
||o-7h8-0---7h8-0---7h8-0-|-1-1-1-0-0-1-0-0-1-0-0-|
|-----------------------|-------------------------o||
|-7h8-0---7h8-0---7h8-0-|-1-1-1-0-0-1-0-0-/5-5-5--o||
Gtr IV
||o-^3---------------------------------------|
||o-^0---------------------------------------|
| Gtrs I, II
||o---------6-------6-------6----------------|
||o--0-0-0-(0)--0--(0)--0--(0)-0-0-0-0-0-0-0-|
|-^3----------------------------------------o||
|-^0----------------------------------------o||
|---------5-------5-------5-----------------o||
|--0-0-0-(0)--0--(0)--0--(0)-0-0-0-0-0-0-0--o||
||o-------------------------------|------------------------------------|
||o---0---0-----0----0----0-----0-|---0----0------0----0-----0------0--|
||o-------------------------------|------------------------------------|
||o-0---------------(0)-----------|-0-----------------(0)--------------|
|---------------------------------------|-------------------------------o||
|----8----8-------8-----8-----8-------8-|---5---5-----5----5----5-----5-o||
|---------------------------------------|-------------------------------o||
|--8-------------------(8)--------------|-5---------------(5)-----------o||
Gtrs I, II
||o-----------------------|-----------------------|
||o-7h8-0---7h8-0---7h8-0-|-1-1-1-0-0-1-0-0-1-0-0-|
|-----------------------|-------------------------o||
|-7h8-0---7h8-0---7h8-0-|-1-1-1-0-0-1-0-0-/5-5-5--o||
Gtr IV
||o-^3---------------------------------------|
||o-^0---------------------------------------|
| Gtrs I, II
||o---------6-------6-------6----------------|
||o--0-0-0-(0)--0--(0)--0--(0)-0-0-0-0-0-0-0-|
|-^3----------------------------------------o||
|-^0----------------------------------------o||
|---------5-------5-------5-----------------o||
|--0-0-0-(0)--0--(0)--0--(0)-0-0-0-0-0-0-0--o||

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.