Like I Do Текст Песни Перевод на Русский

Зависть на побережье - Как я

by Envy on the Coast

🌐 Русский çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Envy on the Coast Like I Do

Like I Do - Envy On The Coast
Как я делаю - Зависть на побережье
Email: Topher_666@hotmail.co.uk
Электронная почта: Topher_666@hotmail.co.uk
This is an awesome tune of Envy On The Coasts Second Album. Just to pre-warn you,
Это потрясающая мелодия со второго альбома Envy On The Coasts. Просто чтобы заранее предупредить вас,
some of these chords don't sound 100% perfect, but I think it's due to that bass
некоторые из этих аккордов звучат не на 100% идеально, но я думаю, это из-за баса.
notes making the chords sound weird. If you just play the chords they work fine :)
ноты, из-за которых аккорды звучат странно. Если вы просто играете аккорды, они работают нормально :)
CHORDS USED:
ИСПОЛЬЗУЕМЫЕ АККОРДЫ:
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
INTRO: Em, Am x 2
ВВЕДЕНИЕ: Эм, Ам х 2
VERSE 1:
СТИХ 1:
I've been gettin' high, spending nights, with the television on in black and
Я был под кайфом, проводил ночи с включенным телевизором в черно-белом цвете.
white, in a room that's dressed in red..
белый, в комнате, одетой в красное..
Turning water into wine with a lady who must be made of porcelain and fire
Превращение воды в вино с дамой, которая должна быть сделана из фарфора и огня.
and she breaths just like I do
и она дышит так же, как и я
PRE-CHORUS:
ПРЕДПРИПЕВ:
She shivered like a good bride
Она дрожала, как хорошая невеста
should not swear just like July
не следует ругаться так же, как июль
Lick the flesh from every bone
Лижи плоть с каждой кости
'til we're satisfied.
пока мы не будем удовлетворены.
CHORUS:
ПРИПЕВ:
You should have seen your eyes widen at the sight of my hands, Ripping apart those vows.
Ты бы видел, как твои глаза расширились при виде моих рук, Разрывающих эти клятвы.
Bucket of water for every match she struck for me
Ведро воды за каждую спичку, которую она мне зажгла.
But maybe, This is meant to be, Lady this is meant to be.
Но, возможно, Так и должно быть, Леди, так и должно быть.
VERSE 2: - SAME AS VERSE 1
СТИХ 2: - ТАК ЖЕ, КАК СТИХ 1.
Starin' in the mirror
Смотрю в зеркало
without a stitch on, hands tied 'round
без шва, руки связаны
her hips and wondering who is
ее бедра и интересно, кто это
staring back at me?
смотрит на меня в ответ?
So we drowned him in the pool, her in the ocean.
Поэтому мы утопили его в бассейне, а ее — в океане.
Bury the bodies in a park just down the street
Похороните тела в парке прямо на улице.
and then crawled back in bed.
а затем пополз обратно в кровать.
PRE-CHORUS:
ПРЕДПРИПЕВ:
She don't shimmer like the others do
Она не мерцает, как другие.
But she sweats like July.
Но она потеет, как июль.
Lick the flesh from every bone
Лижи плоть с каждой кости
'til we're satisfied, oh...
пока мы не будем удовлетворены, ох...
CHORUS:
ПРИПЕВ:
You should have seen your eyes widen at the sight of my hands, Ripping apart those vows.
Ты бы видел, как твои глаза расширились при виде моих рук, Разрывающих эти клятвы.
Bucket of water for every match she struck for me
Ведро воды за каждую спичку, которую она мне зажгла.
But maybe, This is meant to be, Lady this is meant to be.
Но, возможно, Так и должно быть, Леди, так и должно быть.
I've been gettin' high...
Я был на высоте...
And she breaths just like I do...
И она дышит так же, как и я...
Simple as that... :)
Вот так просто... :)
Email me with any corrections or changes you wish to make!
Напишите мне о любых исправлениях или изменениях, которые вы хотите внести!
| / slide up
| / слайд вверх
| \ slide down
| \ скатиться вниз
| h hammer-on
| ч, удар молотком
| p pull-off
| п отрыв
| ~ vibrato
| ~ вибрато
| + harmonic
| + гармонический
| x Mute note
| x Отключить звук
| b Bend
| б Изгиб
| pb Pre-bend
| pb Предварительный изгиб
| br Bend release
| br Бенд релиз
| pbr Pre-bend release
| pbr Освобождение перед изгибом
| brb Bend release bend
| brb Изгиб, выпуск, изгиб

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.