Orinoco Flow Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Enya – Przepływ Orinoko
by Enya
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Orinoco Flow
Przepływ Orinoko
Music Enya / Lyrics Roma Ryan
Muzyka Enya / teksty Roma Ryan
Let me sail, let me sail, let the Orinoco flow,
Pozwól mi żeglować, pozwól mi żeglować, pozwól Orinoko płynąć,
Let me reach, let me beach on the shores of Tripoli,
Pozwól mi dotrzeć, pozwól mi wylądować na wybrzeżu Trypolisu,
Let me sail, let me sail, let me crash upon your shore,
Pozwól mi popłynąć, pozwól mi popłynąć, pozwól mi rozbić się o twój brzeg,
Let me reach, let me beach far beyond the Yellow Sea.
Pozwól mi dotrzeć, pozwól mi wylądować daleko za Morzem Żółtym.
De de de, de de, (repeat 4x)
De de de, de de (powtórz 4x)
De de de, de de.
De de de, de de.
Sail away, sail away, sail away. (repeat 4x)
Odpływaj, odpływaj, odpływaj. (powtórz 4x)
From Bissau to Palau - in the shade of Avalon,
Z Bissau do Palau – w cieniu Avalonu,
From Fiji to Tiree and the Isles of Ebony,
Od Fidżi po Tiree i Wyspy Hebanowe,
From Peru to Cebu hear the power of Babylon,
Od Peru po Cebu usłyszcie potęgę Babilonu,
From Bali to Cali - far beneath the Coral Sea.
Z Bali do Cali – daleko pod Morzem Koralowym.
aj9
aj9
Turn it up, turn it up, turn it up, up, Adieu. (repeat 2x)
Podkręć to, podkręć to, podkręć to, podkręć, Adieu. (powtórz 2x)
Turn it up, turn it up, turn it up, up, Adieu.
Podkręć to, podkręć to, podkręć to, podkręć, Adieu.
From the North to the South, Ebudae into Khartoum,
Z północy na południe, Ebudy do Chartumu,
From the deep Sea of Clouds to the Island of the Moon,
Od głębokiego Morza Chmur po Wyspę Księżycową,
Carry me on the waves to the lands I've never been,
Zanieś mnie na falach do krain, w których nigdy nie byłem,
Carry me on the waves to the lands I've never seen.
Nieś mnie na falach do krain, których nigdy nie widziałem.
We can sail, we can sail, with the Orinoco flow,
Możemy żeglować, możemy żeglować z prądem Orinoko,
We can sail, we can sail, sail away, sail away, sail...
Możemy żeglować, możemy żeglować, odpływać, odpływać, odpływać...
We can steer, we can near with Rob Dickins at the wheel,
Potrafimy sterować, możemy zbliżać się do Roba Dickinsa za kierownicą,
We can sigh, say goodbye Ross and his dependencies.
Możemy westchnąć, pożegnać Rossa i jego zależności.
We can sail, we can sail, sail away, sail away, sail...(etc.)
Możemy żeglować, możemy żeglować, odpływać, odpływać, odpływać...(itp.)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.