Ci vuole orecchio Liedtext Deutsche Übersetzung
Enzo Jannacci – Wir brauchen ein Ohr
🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
E la bobina continua a girare,
Und die Rolle dreht sich weiter,
s? ma la base va avanti anche da sola
ja? aber die Basis läuft auch alleine weiter
e noi che abbiamo tutta la voce in gola?
und wir, denen alle unsere Stimmen im Halse stecken?
ma con l'orchestra non si pu? inventare
aber mit dem Orchester geht das nicht? erfinden
e coi sequencer non ci si pu? fermare,
und das geht mit Sequenzern nicht? hör auf,
non si pu? sbagliare.
kannst du nicht? ähm.
Perch?...
Warum?...
Perch? ci vuole orecchio,
Warum? Wir brauchen ein Ohr,
bisogna avere il pacco
Du musst das Paket haben
immerso dentro al secchio,
in den Eimer getaucht,
bisogna averlo tutto,
Du musst alles haben,
anzi parecchio...
eigentlich ziemlich viel...
Per fare certe cose
Bestimmte Dinge tun
ci vuole orecchio!
Du brauchst ein Ohr!
Bisogna avere orecchio,
Man muss ein Ohr haben,
bisogna avere il pacco
Du musst das Paket haben
immerso dentro al secchio,
in den Eimer getaucht,
bisogna averlo tutto,
Du musst alles haben,
anzi parecchio...
eigentlich ziemlich viel...
Per fare certe cose
Bestimmte Dinge tun
ci vuole orecchio!
Du brauchst ein Ohr!
Eh, dal vivo non si pu? pi? cantare,
Äh, du kannst nicht leben? mehr? singen,
l'orchestra ? ormai quattro misure dopo
das Orchester? jetzt vier Takte später
I fiati hanno gi? fatto il loro gioco,
Die Hörner schon haben? spielten ihr Spiel,
anche il sassofono va via in gol e lascia fare,
Sogar das Saxophon verschwindet im Tor und lässt es geschehen,
e noi come dei pirla qui a suonare,
Und wir spielen hier wie Idioten,
ma con l'orchestra non si pu? inventare,
aber mit dem Orchester geht das nicht? erfinden,
perch?...
warum?...
Perch? ci vuole orecchio...
Warum? Du brauchst ein Ohr...
Chi ha perso il ritmo si deve ritirare
Wer den Rhythmus verloren hat, muss sich zurückziehen
chi non sa fare deve far da solo.
Wer es nicht kann, muss es selbst machen.
Vietato anche fermarsi a respirare
Auch das Anhalten zum Atmen ist verboten
Lasciare via, andare via, perch?
Geh weg, geh weg, warum?
la base continua a girare,
die Basis dreht sich weiter,
chi non sa stare a tempo, prego andare.
Wer nicht weiß, wie man die Zeit hält, der geht bitte.
Perch?... perch?... perch?...
Warum?... warum?... warum?...
Perch? ci vuole orecchio...
Warum? Du brauchst ein Ohr...
Bisogna avere orecchio,
Man muss ein Ohr haben,
bisogna avere il pacco
Du musst das Paket haben
immerso dentro al secchio,
in den Eimer getaucht,
bisogna averlo tutto,
Du musst alles haben,
tanto, anzi parecchio...
viel, eigentlich viel...
Per fare certe cose
Bestimmte Dinge tun
ci vuole orecchio!
Du brauchst ein Ohr!
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
