Storm the Sorrow كلمات أغنية ترجمة عربية

ابيكا - عاصفة الحزن

by Epica

🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Epica Storm the Sorrow

Intro: C#5 E5 D#5 D5 C#5 E5 F#5 D5 (2x)
المقدمة: C#5 E5 D#5 D5 C#5 E5 F#5 D5 (2x)
Along the way I find myself
على طول الطريق أجد نفسي
To be confined within me
أن أكون محصوراً بداخلي
No place for any others mind to interfere,
ولا مجال لتدخل أي عقل آخر،
To grasp the meaning of it all
لفهم معنى كل ذلك
To overcome my limits
أن أتغلب على حدودي
And dance away from any void and empty tones,
وأرقص بعيداً عن أي نغمات فارغة وفارغة،
Just tell me why
فقط أخبرني لماذا
Just tell me how I can survive this time
فقط أخبرني كيف يمكنني البقاء على قيد الحياة هذه المرة
Believe yourself and look away
ثق بنفسك وانظر بعيدا
From all that's right within you
من كل ما هو صحيح بداخلك
Leave all your worries at the door and drift away,
اترك كل همومك عند الباب وانجرف بعيدًا،
I've tried to peer into the core
لقد حاولت النظر إلى القلب
But could not storm the sorrow
ولكن لا يمكن اقتحام الحزن
My hollow heart has bled me dry, left me to stray
لقد نزفني قلبي الأجوف، وتركني شاردا
Another time without a trace,
ومرة أخرى دون أن يترك أثرا،
Condemn me now
يدينني الآن
Send me to hell For I'm already failing
أرسلني إلى الجحيم لأنني فاشل بالفعل
Intertwine the lines
تشابك الخطوط
That swim beneath the dark
التي تسبح تحت الظلام
Realize the pain we live in
ندرك الألم الذي نعيشه
Demonize the need we reel in, no
شيطنة الحاجة التي نعاني منها، لا
In my memories I'll dig deep enough to know
في ذكرياتي سأحفر بعمق بما فيه الكفاية لأعرف
Centuries of dreams unending
قرون من الأحلام لا تنتهي
Another me that yielded tears when someone had betrayed
أنا الآخر الذي أذرف الدموع عندما خانني شخص ما
No time should ever go to waste
لا ينبغي أن يضيع أي وقت من الأوقات
It's not that complicated
الأمر ليس بهذا التعقيد
You're free to live your life at ease
أنت حر لتعيش حياتك بكل سهولة
No more restraints
لا مزيد من القيود
No heed for shadows on your way
لا مبالاة للظلال في طريقك
That try to steal your laughter
التي تحاول سرقة ضحكتك
Your light will drive them all away
نورك سيطردهم جميعًا بعيدًا
Be confident
كن واثقا
Will I refrain?
هل سأمتنع؟
Can I repent?
هل يمكنني التوبة؟
Will you be there?
هل ستكون هناك؟
Erase the page For I'm alone and ailing
امسح الصفحة لأنني وحيد ومريض
Intertwine the lines
تشابك الخطوط
That swim beneath the dark
التي تسبح تحت الظلام
Realize the pain we live in
ندرك الألم الذي نعيشه
Demonize the need we reel in, no
شيطنة الحاجة التي نعاني منها، لا
In my memories I'll dig deep enough to know
في ذكرياتي سأحفر بعمق بما فيه الكفاية لأعرف
Centuries of dreams unending
قرون من الأحلام لا تنتهي
Another me that yielded tears when someone had betrayed
أنا الآخر الذي أذرف الدموع عندما خانني شخص ما
'Growl' verse
آية "الهدير".
So, this is my life and it can't break me down
إذن، هذه هي حياتي ولا يمكن أن تحطمني
Go, I will decide who can come in and heal my disease
اذهب، سأقرر من يستطيع أن يأتي ويشفي مرضي
Burn it in flames
احرقه في النيران
Kill it and maim
قتله وتشويهه
Why can't you see that you need to be freed?
لماذا لا ترى أنك بحاجة إلى التحرر؟
Softer verse
آية أكثر ليونة
Intertwine the lines beneath the dark
تشابك الخطوط تحت الظلام
Every bit of pain we're feeling
كل جزء من الألم الذي نشعر به
Every other solemn life, no
كل حياة مهيبة أخرى، لا
In the memories you will find somehow
في الذكريات سوف تجد بطريقة أو بأخرى
There used to be a dream unending
كان هناك حلم لا ينتهي
No more need to be alone
لا مزيد من الحاجة إلى أن تكون وحيدا
Intertwine the lines
تشابك الخطوط
That swim beneath the dark
التي تسبح تحت الظلام
Realize the pain we live in
ندرك الألم الذي نعيشه
Demonize the need we reel in, no
شيطنة الحاجة التي نعاني منها، لا
In my memories I'll dig deep enough to know
في ذكرياتي سأحفر بعمق بما فيه الكفاية لأعرف
Centuries of dreams unending
قرون من الأحلام لا تنتهي
Another me that yielded tears when someone had betrayed
أنا الآخر الذي أذرف الدموع عندما خانني شخص ما
Someone had betrayed
لقد خان شخص ما

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.