Storm the Sorrow 歌詞 日本語訳

エピカ - 悲しみの嵐

by Epica

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Epica Storm the Sorrow

Intro: C#5 E5 D#5 D5 C#5 E5 F#5 D5 (2x)
イントロ: C#5 E5 D#5 D5 C#5 E5 F#5 D5 (2x)
Along the way I find myself
途中で自分自身を見つける
To be confined within me
自分の中に閉じ込められること
No place for any others mind to interfere,
他人の心が介入する余地はなく、
To grasp the meaning of it all
全ての意味を掴むために
To overcome my limits
自分の限界を乗り越えるために
And dance away from any void and empty tones,
そして空虚で空虚な音から離れて踊り、
Just tell me why
理由を教えてください
Just tell me how I can survive this time
今回どうすれば生き残れるか教えてください
Believe yourself and look away
自分を信じて目をそらして
From all that's right within you
あなたの中にあるすべてのものから
Leave all your worries at the door and drift away,
すべての心配事をドアに残して、漂流してください。
I've tried to peer into the core
核心を覗いてみた
But could not storm the sorrow
でも悲しみを打ち破ることはできなかった
My hollow heart has bled me dry, left me to stray
空虚な心が血を流して乾いてしまい、私は迷走してしまいました
Another time without a trace,
また跡形もなく、
Condemn me now
今すぐ私を非難してください
Send me to hell For I'm already failing
私を地獄に送ってください、私はすでに失敗しているからです
Intertwine the lines
線を絡ませる
That swim beneath the dark
暗闇の下を泳ぐもの
Realize the pain we live in
私たちが生きている痛みを理解してください
Demonize the need we reel in, no
私たちが巻き起こす必要性を悪者扱いする、いいえ
In my memories I'll dig deep enough to know
私の記憶の中で、知ることができるほど深く掘り下げてみましょう
Centuries of dreams unending
何世紀にもわたる終わりのない夢
Another me that yielded tears when someone had betrayed
誰かに裏切られて涙を流したもう一人の私
No time should ever go to waste
時間を決して無駄にしてはなりません
It's not that complicated
そんなに複雑じゃないよ
You're free to live your life at ease
自由に安心して人生を生きてください
No more restraints
これ以上の拘束はありません
No heed for shadows on your way
途中の影は気にしないでください
That try to steal your laughter
あなたの笑いを盗もうとするのは
Your light will drive them all away
あなたの光が彼らをすべて追い払うでしょう
Be confident
自信を持ってください
Will I refrain?
控えますか?
Can I repent?
悔い改めることはできますか?
Will you be there?
そこにいますか?
Erase the page For I'm alone and ailing
ページを消去してください 私は一人で病んでいるからです
Intertwine the lines
線を絡ませる
That swim beneath the dark
暗闇の下を泳ぐもの
Realize the pain we live in
私たちが生きている痛みを理解してください
Demonize the need we reel in, no
私たちが巻き起こす必要性を悪者扱いする、いいえ
In my memories I'll dig deep enough to know
私の記憶の中で、知ることができるほど深く掘り下げてみましょう
Centuries of dreams unending
何世紀にもわたる終わりのない夢
Another me that yielded tears when someone had betrayed
誰かに裏切られて涙を流したもう一人の私
'Growl' verse
「うなり声」の詩
So, this is my life and it can't break me down
だから、これは私の人生であり、私を壊すことはできません
Go, I will decide who can come in and heal my disease
行きなさい、誰が来て私の病気を治してくれるのかは私が決めます
Burn it in flames
炎で燃やしてしまえ
Kill it and maim
殺して傷つける
Why can't you see that you need to be freed?
なぜ解放される必要があることが分からないのですか?
Softer verse
よりソフトな詩
Intertwine the lines beneath the dark
暗闇の下で線が絡み合う
Every bit of pain we're feeling
私たちが感じているあらゆる痛み
Every other solemn life, no
他のすべての厳粛な生活、いいえ
In the memories you will find somehow
なんとなく見つけられる思い出の中で
There used to be a dream unending
かつては終わらない夢があった
No more need to be alone
もう一人になる必要はありません
Intertwine the lines
線を絡ませる
That swim beneath the dark
暗闇の下を泳ぐもの
Realize the pain we live in
私たちが生きている痛みを理解してください
Demonize the need we reel in, no
私たちが巻き起こす必要性を悪者扱いする、いいえ
In my memories I'll dig deep enough to know
私の記憶の中で、知ることができるほど深く掘り下げてみましょう
Centuries of dreams unending
何世紀にもわたる終わりのない夢
Another me that yielded tears when someone had betrayed
誰かに裏切られて涙を流したもう一人の私
Someone had betrayed
誰かが裏切った

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.