Back2Me Letras Tradução em Português
Borrachas - Back2Me
by Eraserheads
🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
by: ERASERHEADS
por: ERASERHEADS
intro:(drums)
introdução: (bateria)
Saan ka nag tungo tumila na ang ambon sana man lang nag hintay
Aonde você foi, a névoa teria pelo menos esperado
kahit na konting sandali ...wee...wee..wee..
mesmo que por pouco tempo... wee...wee..wee..
Hindi na nakita mula nang huling nag date sa megamall kumain tayo
Não vejo desde a última vez que tivemos um encontro no megamall vamos comer
ng spaghetti , di ka nag bayad sa aircon na taxing r & e weee weee weee
de espaguete, você não pagou pelo ar condicionado taxando r & e weee weee weee
why cant you see ...weee..weee.weee..eee
por que você não consegue ver ... weee..weee.weee..eee
CHORUS:
REFRÃO:
Please please come back to me lets give our love another chance
Por favor, por favor, volte para mim, vamos dar outra chance ao nosso amor
wish you were in my arms and youre whispering you love me too
queria que você estivesse em meus braços e estivesse sussurrando que você também me ama
Hindi maka paniwala sa balitang nasagap na buntis ka na pala sa probinsya
Não acredito na notícia de que você está grávida na província
ng quezon at nag bu bunjee jumping i cant believe oh no ...i cant believe oh no
de Quezon e fui pular de bunjee, não consigo acreditar, ah, não... não consigo acreditar, ah, não
repeat chorus
repetir refrão
Paano na yung crossword puzzle na hindi natin natapos
Que tal as palavras cruzadas que não terminamos
at paki soli na rin ang tapes ko ng nirvana at yano na isang taon nang nasa iyo
e por favor, minhas fitas do nirvana também são soli e é isso que você tem há um ano
please send it back to me oohh.... back to me....ohhhh
por favor, envie-o de volta para mim oohh... de volta para mim... ohhhh
repeat chorus * added chords at the end
repetir refrão * acordes adicionados no final
F-D-F D break
Pausa FDF D
too...ooohhhh...oohhh
também... oohhhh... ooh
any questions and comments e mail me at escaladex22x@aol.com
qualquer dúvida e comentário envie-me um e-mail para escaladex22x@aol.com
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.