Back2Me Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Silgi Başlıkları - Back2Me
by Eraserheads
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
by: ERASERHEADS
yazan: ERASERHEADS
intro:(drums)
giriş: (davul)
Saan ka nag tungo tumila na ang ambon sana man lang nag hintay
Nereye gittin, sis en azından beklerdi
kahit na konting sandali ...wee...wee..wee..
kısa bir süreliğine de olsa... çiş... çiş.. çiş..
Hindi na nakita mula nang huling nag date sa megamall kumain tayo
En son mega alışveriş merkezinde randevumuz olduğundan beri görmemiştim, haydi yemek yiyelim
ng spaghetti , di ka nag bayad sa aircon na taxing r & e weee weee weee
spagetti, klimanın vergisini ödemedin r & e weee weee weee
why cant you see ...weee..weee.weee..eee
neden göremiyorsun ...weee..weee.weee..eee
CHORUS:
Koro:
Please please come back to me lets give our love another chance
Lütfen lütfen bana geri dön aşkımıza bir şans daha verelim
wish you were in my arms and youre whispering you love me too
Keşke kollarımda olsaydın ve senin de beni sevdiğini fısıldıyorsun
Hindi maka paniwala sa balitang nasagap na buntis ka na pala sa probinsya
İlde hamile olduğunuz haberine inanamıyorum
ng quezon at nag bu bunjee jumping i cant believe oh no ...i cant believe oh no
Quezon'a gittim ve bunjee jumping yapmaya gittim inanamıyorum oh hayır ...inanamıyorum oh hayır
repeat chorus
koroyu tekrarla
Paano na yung crossword puzzle na hindi natin natapos
Bitirmediğimiz bulmacaya ne dersiniz?
at paki soli na rin ang tapes ko ng nirvana at yano na isang taon nang nasa iyo
ve lütfen, benim nirvana kasetlerim de tek ve bir yıldır sahip olduğun şey bu
please send it back to me oohh.... back to me....ohhhh
lütfen onu bana geri gönder oohh.... bana geri gönder....ohhhh
repeat chorus * added chords at the end
nakarat tekrarı * sonuna akorlar eklendi
F-D-F D break
F-D-F D molası
too...ooohhhh...oohhh
aynı zamanda...ooohhhh...oohhh
any questions and comments e mail me at escaladex22x@aol.com
Sorularınız ve yorumlarınız için bana escaladex22x@aol.com adresinden e-posta gönderin
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.