Fine Time Letras Tradução em Português
Eraserheads - Bom momento
by Eraserheads
🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Year: 1995
Ano: 1995
Composer: Raimund Marasigan
Compositor: Raimund Marasigan
Intro:
Introdução:
Guitar 1
Guitarra 1
Guitar 2
Guitarra 2
Chorus:
Refrão:
Guitar 1&2
Guitarra 1 e 2
I hope we could spend more time together, a few hours is better than never.
Espero que possamos passar mais tempo juntos, algumas horas é melhor do que nunca.
Guitar 1 (do rhythm)
Guitarra 1 (fazer ritmo)
Guitar 2
Guitarra 2
Guitar 1&2
Guitarra 1 e 2
If we could only make it longer, the whole day would be fine.
Se pudéssemos demorar mais, o dia inteiro ficaria bem.
Guitar 1 (C--)
Guitarra 1 (C--)
Guitar 2
Guitarra 2
Verse 1:
Versículo 1:
Guitar 1&2
Guitarra 1 e 2
I think it's time to clean your car, I'm not home if someone calls.
Acho que é hora de limpar seu carro, não estou em casa se alguém ligar.
We could go out for a date, we could sing some songs we hate.
Poderíamos sair para um encontro, poderíamos cantar algumas músicas que odiamos.
Why not swim in someone's pool? Jump a crane 12 storeys high.
Por que não nadar na piscina de alguém? Salte um guindaste de 12 andares de altura.
Have a picnic in my room, sit outside and watch the moon.
Faça um piquenique no meu quarto, sente-se lá fora e observe a lua.
Repeat Chorus
Repita o refrão
Verse 2:
Versículo 2:
Do Verse Chords
Faça acordes de versos
We could drive into the malls or stay home and watch TV, I don't care if we don't
Poderíamos ir até os shoppings ou ficar em casa assistindo TV, não me importo se não fizermos isso
have lunch just as we have iced tea.
almoçamos assim como tomamos chá gelado.
I could take you to a film, hunt for books and magazines.
Eu poderia levá-lo ao cinema, procurar livros e revistas.
Is that the new song out on sale? I think that dress is kinda pale.
Essa é a nova música à venda? Acho que esse vestido é meio pálido.
Repeat Chorus
Repita o refrão
Verse 3:
Versículo 3:
Do Verse Chords
Faça acordes de versos
There are times when we disagree, my heart sinks to the sea.
Há momentos em que discordamos, meu coração afunda no mar.
I'm always anxious when we kiss and make up, please don't tire of understanding me.
Fico sempre ansiosa quando nos beijamos e fazemos as pazes, por favor não se canse de me entender.
Being with you makes me feel so safe, I don't care if we go out of town.
Estar com você me faz sentir tão seguro, não me importo se sairmos da cidade.
I don't care if we sleep all day, basta't kayakap ka ay okey.
Eu não me importo se dormirmos o dia todo, basta't kayakap ka ay okey.
Chorus 2:
Refrão 2:
Guitar 1&2
Guitarra 1 e 2
I hope we could spend more time together, a few hours is better than never.
Espero que possamos passar mais tempo juntos, algumas horas é melhor do que nunca.
If we could only make it longer, the whole day would be fine.
Se pudéssemos demorar mais, o dia inteiro ficaria bem.
The whole week would be fine, the whole month would be fine, the whole year
A semana inteira estaria bem, o mês inteiro estaria bem, o ano inteiro
would be fine, a decade would be fine, a century would be fine.
estaria bem, uma década estaria bem, um século estaria bem.
Fine, fine time.
Tudo bem, boa hora.
Forever would be fine.
Para sempre estaria bem.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.