Fine Time Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Silgi Kafaları - Güzel Zamanlar

by Eraserheads

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Eraserheads Fine Time

Year: 1995
Yıl: 1995
Composer: Raimund Marasigan
Besteci: Raimund Marasigan
Intro:
Giriş:
Guitar 1
Gitar 1
Guitar 2
Gitar 2
Chorus:
Koro:
Guitar 1&2
Gitar 1&2
I hope we could spend more time together, a few hours is better than never.
Umarım birlikte daha fazla zaman geçirebiliriz, birkaç saat hiç olmamasından iyidir.
Guitar 1 (do rhythm)
Gitar 1 (ritim yap)
Guitar 2
Gitar 2
Guitar 1&2
Gitar 1&2
If we could only make it longer, the whole day would be fine.
Biraz daha uzatabilseydik, bütün gün güzel olurdu.
Guitar 1 (C--)
Gitar 1 (C--)
Guitar 2
Gitar 2
Verse 1:
Ayet 1:
Guitar 1&2
Gitar 1&2
I think it's time to clean your car, I'm not home if someone calls.
Sanırım arabanı temizlemenin vakti geldi, biri ararsa evde değilim.
We could go out for a date, we could sing some songs we hate.
Bir randevuya çıkabiliriz, nefret ettiğimiz bazı şarkıları söyleyebiliriz.
Why not swim in someone's pool? Jump a crane 12 storeys high.
Neden birinin havuzunda yüzmüyorsun? 12 kat yükseklikteki bir vinçten atlayın.
Have a picnic in my room, sit outside and watch the moon.
Odamda piknik yapın, dışarıda oturun ve ayı izleyin.
Repeat Chorus
Koroyu Tekrarla
Verse 2:
Ayet 2:
Do Verse Chords
Ayet Akorları Yap
We could drive into the malls or stay home and watch TV, I don't care if we don't
Alışveriş merkezlerine gidebiliriz ya da evde kalıp televizyon seyredebiliriz, izlemesek bile umurumda değil
have lunch just as we have iced tea.
buzlu çay içtiğimiz gibi öğle yemeğimizi de yiyelim.
I could take you to a film, hunt for books and magazines.
Seni bir filme götürebilir, kitap ve dergi avlayabilirim.
Is that the new song out on sale? I think that dress is kinda pale.
Yeni şarkı mı satışa çıktı? Bence bu elbise biraz solgun.
Repeat Chorus
Koroyu Tekrarla
Verse 3:
Ayet 3:
Do Verse Chords
Ayet Akorları Yap
There are times when we disagree, my heart sinks to the sea.
Bazen anlaşamadığımız zamanlar oluyor, yüreğim denize batıyor.
I'm always anxious when we kiss and make up, please don't tire of understanding me.
Öpüştüğümüzde, barıştığımızda hep tedirgin oluyorum, lütfen beni anlamaktan yorulmayın.
Being with you makes me feel so safe, I don't care if we go out of town.
Seninle olmak beni o kadar güvende hissettiriyor ki şehir dışına çıkmamız umurumda değil.
I don't care if we sleep all day, basta't kayakap ka ay okey.
Bütün gün uyusak bile umurumda değil, basta't kayakap ka ay tamam.
Chorus 2:
Koro 2:
Guitar 1&2
Gitar 1&2
I hope we could spend more time together, a few hours is better than never.
Umarım birlikte daha fazla zaman geçirebiliriz, birkaç saat hiç olmamasından iyidir.
If we could only make it longer, the whole day would be fine.
Biraz daha uzatabilseydik, bütün gün güzel olurdu.
The whole week would be fine, the whole month would be fine, the whole year
Bütün hafta iyi olurdu, bütün ay iyi olurdu, bütün yıl
would be fine, a decade would be fine, a century would be fine.
iyi olurdu, on yıl iyi olurdu, bir yüzyıl iyi olurdu.
Fine, fine time.
Güzel, güzel zaman.
Forever would be fine.
Sonsuza kadar iyi olurdu.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.