Fruit Fairy Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Głowice do wycierania - Owocowa Wróżka
by Eraserheads
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Fuit Fairy
Fuit Wróżka
Fruitcake
Ciasto Owocowe
1996 BMG Records
1996 BMG Records
Submitted by: paramore_fans@yahoo.com
Przesłane przez: paramore_fans@yahoo.com
Chords used:
Wykorzystane akordy:
Intro: C-B-Bb-A-Ab--
Wprowadzenie: C-B-Bb-A-Ab--
Verse 1:
Werset 1:
Magic in the vine, sugar when I cooked
Magia w winorośli, cukier, kiedy gotowałem
Shake and bake the flavor Come and take a look
Wstrząśnij i upiecz smak. Przyjdź i zobacz
Nuts, nuts, nuts, nuts everywhere
Orzechy, orzechy, orzechy, orzechy, wszędzie
F# E(break) Ebm
F# E(przerwa) Ebm
Berries and wine so divine, They grow on my hair
Jagody i wino tak boskie, Rosną na moich włosach
Chorus:
Chór:
It ain't easy, being a fruit fairy
Nie jest łatwo być owocową wróżką
Fruits are flights of fancy just think
Owoce to fantazyjne pomysły, wystarczy pomyśleć
fruitcakes ain't no fruitcakes without me
Ciastka owocowe beze mnie nie są ciastami owocowymi
Verse 2: (do Verse 1 chords)
Zwrotka 2: (wykonaj akordy z wersetu 1)
Here take this wand, wave it in the air
Weź tę różdżkę i pomachaj nią w powietrzu
Surprise, surprise that really is my spatula
Niespodzianka, niespodzianka, to naprawdę jest moja szpatułka
All day long I tend the garden
Całymi dniami zajmuję się ogrodem
Talk to the leaves and dig the sun dig
Porozmawiaj z liśćmi i wykop słońce
(Repeat Chorus)
(Powtórz refren)
Interlude: Fm---(break)
Przerywnik: Fm---(przerwa)
Bridge:
Most:
All day long I tend the garden
Całymi dniami zajmuję się ogrodem
F# E(break) Ebm
F# E(przerwa) Ebm
Eat the bugs and water the plants
Jedz robaki i podlewaj rośliny
Smoke 'em weed
Pal im trawkę
(Repeat Chorus except last 2 words)
(Powtórz refren z wyjątkiem dwóch ostatnich słów)
...ain't no fuitcakes without me, ahhh
...beze mnie nie ma fuitcakes, ahhh
(Repeat Chorus)
(Powtórz refren)
Without me... (x3)
Beze mnie... (x3)
Outro: Ebm---; (hold) (break)
Zakończenie: Ebm---; (przytrzymaj) (przerwa)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
