Wishing Wells Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Głowice do wycierania - Studnie życzeń
by Eraserheads
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Whishing Wells by the Eraserheads
Studnie życzeń autorstwa Gumek
(all guitars tuned half step down to Eb)
(wszystkie gitary nastrojone o połowę w dół do Eb)
Intro chords: G----C---F--- x4
Akordy wprowadzające: G----C---F--- x4
Intro riff:
Wstępny riff:
Chorus:
Chór:
I wish I could go back to those fairy book tales
Chętnie bym wróciła do tych baśniowych opowieści
forget the real world a while and seek the seas of the talking whales
zapomnij na chwilę o prawdziwym świecie i poszukaj mórz pełnych gadających wielorybów
a place of wishing wells and magic spells
miejsce studni życzeń i magicznych zaklęć
a place of wishing wells and magic spells
miejsce studni życzeń i magicznych zaklęć
G C F(pause)
G C F (pauza)
Where everything starts out once upon a time long long ago and ends
Gdzie wszystko zaczyna się dawno, dawno temu i kończy
happilly ever after uh huh huh, yeah yeah
długo i szczęśliwie uh huh huh, tak, tak
verse 1:
werset 1:
I could go up the hill and run with Jill
Mógłbym pójść na wzgórze i pobiec z Jill
The giant could smell I'm no english man
Gigant wyczuł, że nie jestem Anglikiem
Cinderella danced with me at the ball
Kopciuszek tańczył ze mną na balu
I told the queen of hearts about my plans
Opowiedziałem królowej kier o moich planach
I traveles Wonderland with Alice
Podróżuję do Krainy Czarów z Alicją
I met with Snow White in the woods
Spotkałem Śnieżkę w lesie
I flew with Peter Pan in neverneverland
Leciałem z Piotrusiem Panem w Nibylandii
Picked some berries with Ms. Red Riding Hood
Zebrałem trochę jagód z Panią Czerwony Kapturek
(repeat chorus)
(powtórz refren)
verse2:
werset 2:
I could be an outlaw in the west
Mógłbym być bandytą na Zachodzie
save damsels in distress
ratuj dziewczęta w opałach
We could sleep a hundred years
Moglibyśmy spać sto lat
I could wake you up with a kiss
Mógłbym cię obudzić pocałunkiem
We'll swim the seven seas
Przepłyniemy siedem mórz
we could make love more then twice
moglibyśmy kochać się więcej niż dwa razy
F(pause)
F(pauza)
fly like dragons in the skies
latać jak smoki po niebie
We could hang around on trees
Moglibyśmy posiedzieć na drzewach
or buzz around like bees
albo brzęczą jak pszczoły
we could make some honey
moglibyśmy zrobić trochę miodu
we don't need no money baby
nie potrzebujemy pieniędzy, kochanie
Just turn your back
Po prostu odwróć się
you'll see jumpin' jellybeans sack
zobaczysz skaczący worek żelek
just wait for me Jack
Poczekaj na mnie, Jack
I'll be back, I'll be back
Wrócę, wrócę
(repeat chorus)
(powtórz refren)
(reapeat intro)
(powtórz wprowadzenie)
a place of wishing wells and magic spells x4
miejsce studni życzeń i zaklęć x4
YEAH!
TAK!
*that's all, hope you guys enjoy this... I never realy submit my tabs so this is actualy
*to wszystko, mam nadzieję, że wam się to spodoba... Nigdy nie przesyłam swoich zakładek, więc to jest właściwie
first time I'm posting a tab that I've done, so kung my corrections, just email me :)
Pierwszy raz publikuję zakładkę, którą zrobiłem, więc proszę o poprawki, po prostu napisz do mnie :)
YEAH!! EHEADS 4EVER!! \m/
TAK!! EHEADS 4EVER!! \m/
- tab by Kevin Faraon
- zakładka autorstwa Kevina Faraona
- faraon7k@yahoo.com
- faraon7k@yahoo.com
- add nyo rin ako s facebook kung gusto nyo :)
- dodaj facebook nyo rin ako kung gusto nyo :)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
