With a Smile 歌詞 日本語訳

イレイザーヘッド - 笑顔で

by Eraserheads

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Eraserheads With a Smile

Date: Sun, 07 Dec 1997 17:23:16 +0800
日付: 1997 年 12 月 7 日日曜日 17:23:16 +0800
From: Joel
差出人: ジョエル
Subject: TAB: With A Smile by Eraserheads
件名: TAB: With A Smile by Eraserheads
Title: With A Smile
タイトル: 笑顔で
Lift your head, baby, don't be scared
頭を上げて、ベイビー、怖がらないで
Of the things that could go wrong along the way
途中でうまくいかない可能性のあることについて
You'll get by with a smile
笑顔で乗り越えられるよ
You can't win at everything but you can try
すべてに勝つことはできないが、挑戦することはできる
Baby, you don't have to worry
ベイビー、心配する必要はないよ
'Coz there ain't no need to hurry
「急ぐ必要はないから」
No one ever said that there's an easy way
簡単な方法があるなんて誰も言ってないよ
When their closing all their doors
彼らがすべてのドアを閉めるとき
And they don't want you anymore
そして彼らはもうあなたを必要としていません
This sounds funny but I'll say it anyway
面白いように聞こえるけど、とにかく言ってみます
Girl, I'll stay throught the bad times
ガール、私は悪い時代を乗り切るつもりです
Even if I have to fetch you everyday
たとえ毎日あなたを迎えに行かなければならないとしても
I'll get by if you smile
君が笑ってくれればなんとかなるよ
You can never be too happy in this life
この人生で幸せすぎることは決してない
In a world where everybody
誰もがいる世界で
Hates a happy ending story
ハッピーエンドの物語が嫌い
It's a wonder love can make this world go 'round
愛がこの世界を動かすことができるのは不思議だ
And don't let it bring you down
そして、それがあなたを落ち込ませないでください
And turn your face into a frown
そして顔をしかめながら
You'll get along with a little prayer and a song
ちょっとした祈りと歌で仲良くなれるよ
(To doo doo doo...)Let me hear you sing it
(To doo doo doo...) あなたの歌を聞かせてください
(To doo doo doo...)
(ドゥドゥドゥ...)
In a world where everybody
誰もがいる世界で
Hates a happy ending story
ハッピーエンドの物語が嫌い
It's a wonder love can make the world go 'round
愛が世界を動かすことができるのは不思議だ
But don't let it bring you down
でもそれで落ち込まないでください
And turn your face into a frown
そして顔をしかめながら
You'll get along with a little prayer and a song
ちょっとした祈りと歌で仲良くなれるよ
(Riff 1 is played over this verse)
(リフ 1 はこのヴァースの上で再生されます)
Lift your head, baby, don't be scared
頭を上げて、ベイビー、怖がらないで
Of the things that could go wrong along the way
途中でうまくいかない可能性のあることについて
You'll get by with a smile
笑顔で乗り越えられるよ
But it's time to kiss those tears good bye
でもその涙にさよならのキスをする時が来た
(A guitar solo is played with this verse)
(このヴァースではギターソロが演奏されます)
(To doo doo doo...)
(ドゥドゥドゥ...)
(To doo doo doo...)
(ドゥドゥドゥ...)
(To doo doo doo...)
(ドゥドゥドゥ...)
G-Am-Bm-Am-D (Riff 2 enters here)
G-Am-Bm-Am-D (ここにリフ 2 が入ります)
(To doo doo doo...)...with a smile
(ドゥドゥドゥ…)…笑顔で
Play Riff 2 until fade
フェードするまでリフ 2 を再生します
Riff 1
リフ1
e---------------5--4--0--0--------2-----0h2---------
e------5--4--0--0----------2-----0h2-----------
e---------------5--4--0--0-0-0h2-2-2-2-2------------
e---------------5--4--0--0-0-0h2-2-2-2-2-----------
B--------3------3--2--1--1-0-0h3-3-3-3-3------------
B----------3------3--2--1--1-0-0h3-3-3-3-3-----------
G------4---4----x--x--2--2-0-0h2-2-2-2-2------------
G-----4---4----x---x---2---2-0-0h2-2-2-2-2-----------
Riff 2
リフ2
e---------------5--4--0--0--------2-----0h2---------
e------5--4--0--0----------2-----0h2-----------
Key:
キー:
/ -slide up
/ -上にスライド
\ -slide down
\ -下にスライド
h - hammer on
h - ハンマーオン
p -pull off
p -プルオフ
x -muted string
x -ミュートされた文字列
p.m. -palm mute
午後-パームミュート
b -bend
b-ベンド
Questions, comments? send them to jovinjus@pworld.net.ph
ご質問、ご意見はありますか? jovinjus@pworld.net.ph に送信してください。
Hi to all the people of the Philippines especially all the
フィリピンの皆さん、特に皆さん、こんにちは。
students of CSA!
CSAの学生さん!

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.