Am I Right? Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Wymazanie – czy mam rację?

by Erasure

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Erasure Am I Right?

Wand'ring through the back-roads
Wand'ring bocznymi drogami
And the rain comes rushing down
I deszcz pada gwałtownie
To resolve your love
Aby rozwiązać swoją miłość
For this man in his twenties
Dla dwudziestokilkuletniego mężczyzny
Am I right?
Czy mam rację?
Am I wrong?
Czy się mylę?
Or am I just dreaming?
A może po prostu śnię?
Climbing up the backstairs
Wspinaczka po tylnych schodach
There's a chill wind in the air
W powietrzu unosi się chłodny wiatr
I wrap up from the cold
Otrząsam się z zimna
Pull the blinds in the window
Zaciągnij rolety w oknie
Who was here?
Kto tu był?
Was it you?
Czy to byłeś ty?
Or am I just dreaming?
A może po prostu śnię?
Look at all the lonely people
Spójrz na tych wszystkich samotnych ludzi
Walking miles around the town
Kilometrowe spacery po mieście
I can see the old cathedral
Widzę starą katedrę
But I have to play it down
Ale muszę to rozegrać
Boats along the river
Łodzie wzdłuż rzeki
Setting up their sails
Rozstawiają żagle
And life carries on as normal
A życie toczy się normalnie
Although you're not around
Chociaż nie ma Cię w pobliżu
Waiting at the bus-stop
Oczekiwanie na przystanku autobusowym
Laughing off the rain
Śmiejąc się z deszczu
Shaking their umbrellas
Potrząsają parasolami
Till it starts again
Dopóki nie zacznie się od nowa
Flowers in the water
Kwiaty w wodzie
Floating off downstream
Płynę w dół rzeki
Paper in the gutter
Papier w rynsztoku
Blowing in the breeze
Powiewa na wietrze
Am I right?
Czy mam rację?
Am I wrong?
Czy się mylę?
Or am I just dreaming?
A może po prostu śnię?
Look at all the lonely people
Spójrz na tych wszystkich samotnych ludzi
Walking miles around the town
Kilometrowe spacery po mieście
I can see the old cathedral
Widzę starą katedrę
But I have to play it down
Ale muszę to rozegrać
Boats along the river
Łodzie wzdłuż rzeki
Setting up their sails
Rozstawiają żagle
And life carries on as normal
A życie toczy się normalnie
Although you're not around
Chociaż nie ma Cię w pobliżu
Waiting at the bus-stop
Oczekiwanie na przystanku autobusowym
Laughing off the rain
Śmiejąc się z deszczu
Shaking their umbrellas
Potrząsają parasolami
Till it starts again
Dopóki nie zacznie się od nowa
Flowers in the water
Kwiaty w wodzie
Floating off downstream
Płynę w dół rzeki
Paper in the gutter
Papier w rynsztoku
Blowing in the breeze
Powiewa na wietrze
Wand'ring through the back-roads
Wand'ring bocznymi drogami
And the rain comes rushing down
I deszcz pada gwałtownie
To resolve your love
Aby rozwiązać swoją miłość
For this man in his twenties
Dla dwudziestokilkuletniego mężczyzny
Am I right?
Czy mam rację?
Am I wrong?
Czy się mylę?
Or am I just dreaming?
A może po prostu śnię?

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.