Perfect Stranger Paroles Traduction Française
Effacement - Parfait étranger
by Erasure
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Perfect stranger Capo 3rd
Parfait étranger Capo 3ème
Hell, I gave up my time
Bon sang, j'ai abandonné mon temps
For a no good affair
Pour une mauvaise affaire
Youd think Id learned by now
Tu penserais que j'ai appris maintenant
To be taken in
A prendre en compte
By a perfect stranger
Par un parfait inconnu
That I had the know how
Que j'avais le savoir-faire
Still more fool me
Encore plus me tromper
For kidding myself
Pour me moquer de moi
Thats the way it should be
C'est comme ça que ça devrait être
Maybe I should grow up
Peut-être que je devrais grandir
Would I feel confined to the same space?
Est-ce que je me sentirais confiné dans le même espace ?
Or would I feel
Ou est-ce que je me sentirais
That Id talked myself into a corner
Que je m'étais mis dans un coin
So long, youre no friend of mine
Depuis si longtemps, tu n'es pas un de mes amis
Youre false and unkind,
Tu es faux et méchant,
Youre indestructible
Tu es indestructible
No place Id rather be
Aucun endroit où je préfère être
Than in the ring with you
Que sur le ring avec toi
Wed go twenty rounds
Nous ferions vingt tours
Still more fool me
Encore plus me tromper
For kidding myself
Pour me moquer de moi
Thats the way it should be
C'est comme ça que ça devrait être
Maybe I should grow up
Peut-être que je devrais grandir
Would I feel confined to the same space?
Est-ce que je me sentirais confiné dans le même espace ?
Or would I feel
Ou est-ce que je me sentirais
That Id talked myself into a corner
Que je m'étais mis dans un coin
I see the sky move above me
Je vois le ciel bouger au-dessus de moi
But I just cant take control
Mais je ne peux tout simplement pas prendre le contrôle
What a sweet sensation
Quelle douce sensation
Hell, I gave up my time
Bon sang, j'ai abandonné mon temps
For a no good affair
Pour une mauvaise affaire
Youd think Id learned by now
Tu penserais que j'ai appris maintenant
To be taken in
A prendre en compte
By a perfect stranger
Par un parfait inconnu
That I had the know how
Que j'avais le savoir-faire
Still more fool me
Encore plus me tromper
For kidding myself
Pour me moquer de moi
Thats the way it should be
C'est comme ça que ça devrait être
Maybe I should grow up
Peut-être que je devrais grandir
Would I feel confined to the same space?
Est-ce que je me sentirais confiné dans le même espace ?
Or would I feel
Ou est-ce que je me sentirais
That Id talked myself into a corner
Que je m'étais mis dans un coin
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.