Close the Door Lightly When You Go Paroles Traduction Française

Eric Andersen - Fermez légèrement la porte lorsque vous partez

by Eric Andersen

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Eric Andersen Close the Door Lightly When You Go

Turn around, don't whisper out my name
Tourne-toi, ne murmure pas mon nom
For like a breeze, it'd stir a dying flame
Car comme une brise, ça attiserait une flamme mourante
I'll miss someone, if it eases you to know
Quelqu'un va me manquer, si ça te soulage de le savoir
But close the door lightly when you go
Mais ferme doucement la porte quand tu pars
Who was the one that stole my mind
Qui est celui qui m'a volé l'esprit
Who was the one that robbed my time
Qui est celui qui m'a volé mon temps
Who was the one who made me feel unkind
Qui est celui qui m'a fait me sentir méchant
So fare thee well, sweet love of mine
Alors, bon courage, mon doux amour
Take your tears to someone else's eyes
Mets tes larmes dans les yeux de quelqu'un d'autre
They're made of glass
Ils sont en verre
And are cut like wounded lies
Et sont coupés comme des mensonges blessés
Memories are drifting like the snow
Les souvenirs dérivent comme la neige
So close the door lightly when you go
Alors ferme légèrement la porte quand tu pars
Who was the one that stole my mind
Qui est celui qui m'a volé l'esprit
Who was the one that robbed my time
Qui est celui qui m'a volé mon temps
Who was the one who made me feel unkind
Qui est celui qui m'a fait me sentir méchant
So fare thee well, sweet love of mine
Alors, bon courage, mon doux amour
Don't look back to where you once hade been
Ne regarde pas en arrière là où tu étais autrefois
Look straight ahead
Regarde droit devant
When you're walking through the rain
Quand tu marches sous la pluie
And find a light
Et trouve une lumière
If the path gets dark and cold
Si le chemin devient sombre et froid
But close the door lightly when you go
Mais ferme doucement la porte quand tu pars
Who was the one that stole my mind
Qui est celui qui m'a volé l'esprit
Who was the one that robbed my time
Qui est celui qui m'a volé mon temps
Who was the one who made me feel unkind
Qui est celui qui m'a fait me sentir méchant
So fare thee well, sweet love of mine
Alors, bon courage, mon doux amour
Turn around, don't whisper out my name
Tourne-toi, ne murmure pas mon nom
For like a breeze, it'd stir a dying flame
Car comme une brise, ça attiserait une flamme mourante
I'll miss someone, if it eases you to know
Quelqu'un va me manquer, si ça te soulage de le savoir
But close the door lightly when you go
Mais ferme doucement la porte quand tu pars

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.