Close the Door Lightly When You Go 歌詞 日本語訳

エリック・アンデルセン - 外出するときはドアを軽く閉めてください

by Eric Andersen

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Eric Andersen Close the Door Lightly When You Go

Turn around, don't whisper out my name
振り返って、私の名前をささやかないでください
For like a breeze, it'd stir a dying flame
そよ風のように、消えゆく炎をかき立てるから
I'll miss someone, if it eases you to know
誰かが恋しくなるよ、それを知っていただければ
But close the door lightly when you go
でも帰るときは軽くドアを閉めてください
Who was the one that stole my mind
私の心を盗んだのは誰ですか
Who was the one that robbed my time
私の時間を奪ったのは誰ですか
Who was the one who made me feel unkind
私を不親切に感じさせたのは誰ですか
So fare thee well, sweet love of mine
さようなら、私の愛しい人よ
Take your tears to someone else's eyes
涙を誰かの目に届けて
They're made of glass
ガラス製です
And are cut like wounded lies
そして傷ついた嘘のように切り取られる
Memories are drifting like the snow
思い出が雪のように漂っていく
So close the door lightly when you go
だから行くときはドアを軽く閉めてください
Who was the one that stole my mind
私の心を盗んだのは誰ですか
Who was the one that robbed my time
私の時間を奪ったのは誰ですか
Who was the one who made me feel unkind
私を不親切に感じさせたのは誰ですか
So fare thee well, sweet love of mine
さようなら、私の愛しい人よ
Don't look back to where you once hade been
かつていた場所を振り返らないでください
Look straight ahead
まっすぐ前を見てください
When you're walking through the rain
雨の中を歩いているとき
And find a light
そして光を見つけて
If the path gets dark and cold
道が暗くて寒くなったら
But close the door lightly when you go
でも帰るときは軽くドアを閉めてください
Who was the one that stole my mind
私の心を盗んだのは誰ですか
Who was the one that robbed my time
私の時間を奪ったのは誰ですか
Who was the one who made me feel unkind
私を不親切に感じさせたのは誰ですか
So fare thee well, sweet love of mine
さようなら、私の愛しい人よ
Turn around, don't whisper out my name
振り返って、私の名前をささやかないでください
For like a breeze, it'd stir a dying flame
そよ風のように、消えゆく炎をかき立てるから
I'll miss someone, if it eases you to know
誰かが恋しくなるよ、それを知っていただければ
But close the door lightly when you go
でも帰るときは軽くドアを閉めてください

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.