Close the Door Lightly When You Go Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Eric Andersen - Zamknij lekko drzwi, kiedy wychodzisz
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Turn around, don't whisper out my name
Odwróć się, nie szepcz mojego imienia
For like a breeze, it'd stir a dying flame
Jak powiew wiatru, wzniecał gasnący płomień
I'll miss someone, if it eases you to know
Będę za kimś tęsknić, jeśli ułatwi ci to wiedzieć
But close the door lightly when you go
Ale zamykaj lekko drzwi, kiedy wychodzisz
Who was the one that stole my mind
Kto był tym, który skradł mój umysł
Who was the one that robbed my time
Kto był tym, który ukradł mój czas
Who was the one who made me feel unkind
Kto sprawił, że poczułam się niemiła
So fare thee well, sweet love of mine
Więc bądź dobrej myśli, moja słodka miłości
Take your tears to someone else's eyes
Przenieś swoje łzy do oczu innej osoby
They're made of glass
Są zrobione ze szkła
And are cut like wounded lies
I są pocięte jak zranione kłamstwa
Memories are drifting like the snow
Wspomnienia dryfują jak śnieg
So close the door lightly when you go
Więc zamykaj lekko drzwi, kiedy będziesz wychodzić
Who was the one that stole my mind
Kto był tym, który skradł mój umysł
Who was the one that robbed my time
Kto był tym, który ukradł mój czas
Who was the one who made me feel unkind
Kto sprawił, że poczułam się niemiła
So fare thee well, sweet love of mine
Więc bądź dobrej myśli, moja słodka miłości
Don't look back to where you once hade been
Nie oglądaj się tam, gdzie kiedyś byłeś
Look straight ahead
Spójrz prosto przed siebie
When you're walking through the rain
Kiedy idziesz w deszczu
And find a light
I znajdź światło
If the path gets dark and cold
Jeśli ścieżka stanie się ciemna i zimna
But close the door lightly when you go
Ale zamykaj lekko drzwi, kiedy wychodzisz
Who was the one that stole my mind
Kto był tym, który skradł mój umysł
Who was the one that robbed my time
Kto był tym, który ukradł mój czas
Who was the one who made me feel unkind
Kto sprawił, że poczułam się niemiła
So fare thee well, sweet love of mine
Więc bądź dobrej myśli, moja słodka miłości
Turn around, don't whisper out my name
Odwróć się, nie szepcz mojego imienia
For like a breeze, it'd stir a dying flame
Jak powiew wiatru, wzniecał gasnący płomień
I'll miss someone, if it eases you to know
Będę za kimś tęsknić, jeśli ułatwi ci to wiedzieć
But close the door lightly when you go
Ale zamykaj lekko drzwi, kiedy wychodzisz
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
