Close the Door Lightly When You Go Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Eric Andersen - Giderken Kapıyı Hafifçe Kapatın
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Turn around, don't whisper out my name
Arkanı dön, adımı fısıldama
For like a breeze, it'd stir a dying flame
Bir esinti gibi sönmekte olan bir alevi harekete geçirirdi
I'll miss someone, if it eases you to know
Eğer bilmeni kolaylaştıracaksa birini özleyeceğim
But close the door lightly when you go
Ama giderken kapıyı hafifçe kapat
Who was the one that stole my mind
Aklımı çalan kimdi
Who was the one that robbed my time
Zamanımı çalan kimdi
Who was the one who made me feel unkind
Bana kötü hissettiren kimdi
So fare thee well, sweet love of mine
O halde sana elveda, tatlı aşkım
Take your tears to someone else's eyes
Gözyaşlarını başkasının gözlerine götür
They're made of glass
Camdan yapılmışlar
And are cut like wounded lies
Ve yaralı yalanlar gibi kesilmiş
Memories are drifting like the snow
Anılar kar gibi sürükleniyor
So close the door lightly when you go
O yüzden giderken kapıyı hafifçe kapat
Who was the one that stole my mind
Aklımı çalan kimdi
Who was the one that robbed my time
Zamanımı çalan kimdi
Who was the one who made me feel unkind
Bana kötü hissettiren kimdi
So fare thee well, sweet love of mine
O halde sana elveda, tatlı aşkım
Don't look back to where you once hade been
Bir zamanlar olduğun yere dönüp bakma
Look straight ahead
Dümdüz ileri bak
When you're walking through the rain
Yağmurda yürürken
And find a light
Ve bir ışık bul
If the path gets dark and cold
Yol karanlık ve soğuk olursa
But close the door lightly when you go
Ama giderken kapıyı hafifçe kapat
Who was the one that stole my mind
Aklımı çalan kimdi
Who was the one that robbed my time
Zamanımı çalan kimdi
Who was the one who made me feel unkind
Bana kötü hissettiren kimdi
So fare thee well, sweet love of mine
O halde sana elveda, tatlı aşkım
Turn around, don't whisper out my name
Arkanı dön, adımı fısıldama
For like a breeze, it'd stir a dying flame
Bir esinti gibi sönmekte olan bir alevi harekete geçirirdi
I'll miss someone, if it eases you to know
Eğer bilmeni kolaylaştıracaksa birini özleyeceğim
But close the door lightly when you go
Ama giderken kapıyı hafifçe kapat
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
