Is It Really Love at All 歌詞 日本語訳

エリック・アンダーセン - それは本当に愛ですか

by Eric Andersen

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Eric Andersen Is It Really Love at All

Eric Andersen Is It Really Love At All written by Eric Andersen
エリック・アンダーセン それは本当に愛ですか エリック・アンダーセン著
Sitting here forgotten like
ここに座って忘れられたように
su

A book upon a shelf
棚の上の本
No one there to turn the page
ページをめくる人は誰もいない
You're left to read yourself
あとは自分で読んでください
Alone to sit and wonder just how the story ends
一人で座って、物語がどのように終わるのかを考える
Cause no-one ever told you child
だって誰もあなたに教えてくれなかったのよ、お子さん
You gotta be your own best friend
あなたは自分自身の親友にならなければなりません
Sunny days cloudy days
晴れの日 曇りの日
ss
ss
Always seem the same
いつも同じように見える
If love were made of clouds I
もし愛が雲でできているなら
Almost wish that it would rain
雨が降ってくれればいいのに
Even when the skies are clear
空が晴れていても
The weather's always blue
天気はいつも青い
Every day would be nice If I had
あったら毎日素敵だろうな
Someone I could come home to
家に帰れる人
Love is it really love at all
愛って本当に愛なの?
Or something that I heard love called
あるいは愛が呼ぶのを聞いた何か
Something that I heard love called
愛が呼ぶのを聞いた何か
Now life can sometimes slip away
今、人生は時々滑り落ちてしまうことがあります
And love can pass you by
そして愛はあなたを通り過ぎることができます
If only it had been another place another time
別の時間に別の場所だったら
Maybe there'll be someone who likes to see you smile
あなたの笑顔を見たい人がいるかも知れません
Who will want to stay with you
誰があなたと一緒にいたいと思うでしょう
And be your friend for a little while
そして少しの間友達になってください
Then wake up in the morning
それから朝起きて
ss
ss
Feeling so alive
とても生き生きとした気分
Something you can hold on to
我慢できるもの
Not a shadow by your side
あなたのそばには影はない
I guess that there'll be time to talk
話す時間はあると思うよ
Of things that we've been through
私たちが経験してきたことについて
That special time when all is real
すべてが現実である特別な時間
To feel reborn when love is new
愛が新しくなったとき、生まれ変わったと感じるために
Love is it really love at all
愛って本当に愛なの?
Or something that I heard love called
あるいは愛が呼ぶのを聞いた何か
Something that I heard love called
愛が呼ぶのを聞いた何か
Then sundown comes around again
そしてまた夕日がやってくる
su

You find yourself alone
あなたは自分が一人であることに気づきます
Wander through a sea of eyes but always on your own
目の海の中をさまよいながらも、いつもひとりで
Was it really all you thought that it was suppose to be
あなたが思っていたのは本当にそれだけだったのでしょうか
Or are you just another face
それともあなたはただの別の顔ですか
In someone's fading memory
誰かの薄れゆく記憶の中で
Love is it really love at all
愛って本当に愛なの?
Or something that I heard love called
あるいは愛が呼ぶのを聞いた何か
Something that I heard love called
愛が呼ぶのを聞いた何か
From Eric Andersen "Blue River LP"
エリック・アンダーセン「ブルー・リバーLP」より
Columbia Records 1972
コロムビア・レコード 1972
copyright 1971 by Wind And Sand Music.
著作権は Wind And Sand Music の 1971 年にあります。
Eric Andersen Homepage
エリック・アンダーセンのホームページ
http://www.plump.com/plump/eric.htm
http://www.plump.com/plump/eric.htm
http://www.execpc.com/%7Ehenkle/fbindex/a/ander_eric.html
http://www.execpc.com/%7Ehenkle/fbindex/a/ander_eric.html

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.