Rain Falls Down in Amsterdam Liedtext Deutsche Übersetzung

Eric Andersen – Regen fällt in Amsterdam

by Eric Andersen

🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Eric Andersen Rain Falls Down in Amsterdam

The rain falls down in Amsterdam the streets are wet and black
Der Regen fällt in Amsterdam, die Straßen sind nass und schwarz
Midnights like November by the glow of a cigarette
Mitternacht wie im November beim Schein einer Zigarette
The girls on hash in station square looking stupid from the drugs
Die Mädchen auf dem Bahnhofsplatz, die Haschisch nehmen, sehen von den Drogen dumm aus
When Marlene heard the boots march there were reasons to be dumb
Als Marlene die Stiefel marschieren hörte, hatte sie Grund, dumm zu sein
Shiny helmuts in the shadows
Glänzende Helmuts im Schatten
Those trains that left at night
Diese Züge, die nachts abfuhren
Those hiding in the cellars those eyes afraid of light
Diejenigen, die sich in den Kellern verstecken, haben Augen, die Angst vor Licht haben
Something neath the border's poured poison in the well
Etwas unterhalb der Grenze hat Gift in den Brunnen geschüttet
The creature has uncoiled and is crawling up from hell
Die Kreatur hat sich entrollt und kriecht aus der Hölle empor
Here comes 1914 1932
Hier kommt 1914 1932
Those cattle cars and yellow stars
Diese Viehwaggons und gelben Sterne
It's right back to the roots
Es geht direkt zurück zu den Wurzeln
It's movin in the open with a snarl and a growl
Es bewegt sich im Freien mit einem Knurren und Knurren
The cages have been broken and the beast is on the prowl
Die Käfige sind zerbrochen und das Biest ist auf der Jagd
Fire bomb those houses burn those refugees
Feuer bombardiert diese Häuser und verbrennt diese Flüchtlinge
Be the crowd and do your work
Seien Sie die Masse und machen Sie Ihre Arbeit
Applauding silently round up all the gypsies
Unter lautem Applaus trommeln wir alle Zigeuner zusammen
Go sell them on the trains
Verkaufen Sie sie in den Zügen
Can't you smell the smoke now
Kannst du den Rauch jetzt nicht riechen?
Drifting through the rain
Durch den Regen treiben
Jews better draw your curtains
Juden ziehen besser die Vorhänge zu
You better lock your doors up tight
Schließen Sie Ihre Türen besser gut ab
They're snarling up in Rostock in the beer hall belly nights
Sie knurren in Rostock in den Bierhallen-Bauchnächten
The Fourth Reich's coming now baby
Das Vierte Reich kommt jetzt, Baby
They're writing out the page in Rome, Berlin, and Stockholm
Sie schreiben die Seite in Rom, Berlin und Stockholm
The beast has left the cage
Das Biest hat den Käfig verlassen
Here comes 1932 here comes deja vu
Hier kommt das Jahr 1932, hier kommt das Déjà-vu
Those cattle cars and yellow stars
Diese Viehwaggons und gelben Sterne
Was there someone that you knew
Gab es jemanden, den Sie kannten?
It's right there in the open somethings smelling bad
Da draußen riecht etwas schlecht
The cages have been broken and the beast is a running mad
Die Käfige sind zerbrochen und das Biest ist verrückt geworden
Those can*ls and cozy houses
Diese Dosen und gemütlichen Häuser
Those reflections in the light
Diese Spiegelungen im Licht
You can almost feel it moving
Man kann fast spüren, wie es sich bewegt
The monster in the night
Das Monster in der Nacht
It's looking with it's yellow eyes
Es schaut mit seinen gelben Augen
It's out to settle scores in the dim medieval distance
Es geht darum, Rechnungen in der düsteren mittelalterlichen Ferne zu begleichen
Feel it breathing down your pores
Spüren Sie, wie es durch Ihre Poren strömt
In Salt Lake City and in Rio
In Salt Lake City und in Rio
The beast can smell the flames
Das Biest kann die Flammen riechen
It's faxing hate out in Marseilles typing out your name
Es ist, als würde man in Marseille Hass faxen, wenn man seinen Namen eintippt
You can hear the windows shatter as the time is drawing near
Man hört, wie die Fenster zersplittern, während die Zeit naht
Kristall Nacht come to town
Die Kristallnacht kommt in die Stadt
Welcome back to the house of mirrors
Willkommen zurück im Haus der Spiegel
The fire and the armbands and the iron arm salutes
Das Feuer und die Armbinden und die eisernen Waffengrüße
Pointing to the scapegoat was it me or was it you
Als ich auf den Sündenbock zeigte, war ich es oder warst du es
It's right there in the open
Es liegt direkt dort im Freien
Don't just stand there hoping
Stehen Sie nicht nur da und hoffen Sie
the leashes have been broken
Die Leinen sind kaputt
And the dogs are on the loose
Und die Hunde sind auf freiem Fuß
Now I have been here thinking how lucky I have been
Jetzt war ich hier und habe darüber nachgedacht, wie viel Glück ich hatte
I never touched the barb wire never saw the money grin
Ich habe nie den Stacheldraht berührt, nie habe ich das Geld grinsen sehen
No rifle ever smashed my face no bare electric shock
Kein Gewehr hat mir jemals das Gesicht zerschmettert, kein bloßer Stromschlag
But I'll confess up
Aber ich werde es gestehen
All I know who I am and who I'm not
Ich weiß nur, wer ich bin und wer nicht
To see retired killers is to see the lion yawn
Wer pensionierte Killer sieht, sieht den Löwen gähnen
The shinheads do their dirtywork for the cloak and dagger pawns
Die Schienbeine erledigen ihre Drecksarbeit für die Mantel- und Dolchfiguren
The dark eyes will be waiting there
Dort werden die dunklen Augen warten
When the borders they are crossed
Wenn die Grenzen überschritten werden, werden sie überschritten
So keep your filthy swastikas and shove your iron cross
Behalten Sie also Ihre schmutzigen Hakenkreuze und schieben Sie Ihr Eisernes Kreuz
Here comes 1914 1932
Hier kommt 1914 1932
Those cattle cars and yellow stars
Diese Viehwaggons und gelben Sterne
It's right back to the roots
Es geht direkt zurück zu den Wurzeln
It's out there in the open
Es ist da draußen im Freien
It's crawling on the move
Es kriecht in Bewegung
The cages have been broken and the beast is on the loose
Die Käfige wurden zerbrochen und das Biest ist auf freiem Fuß
Can't you smell the blood now
Kannst du das Blut jetzt nicht riechen?
Can't you smell the truth
Kannst du die Wahrheit nicht riechen?
And the rain falls down in Amsterdam
Und in Amsterdam regnet es

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.