Thirsty Boots Songtekst Nederlandse Vertaling

Eric Andersen - Dorstige laarzen

by Eric Andersen

🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Eric Andersen Thirsty Boots

Here's an old classic by Eric Andersen. Better listen to the recording to
Hier is een oude klassieker van Eric Andersen. Luister liever naar de opname
get a feel for it first. A harmonica would also help.
eerst even een gevoel krijgen. Een mondharmonica zou ook helpen.
THIRSTY BOOTS
DORSTIGE LAARZEN
(Eric Andersen)
(Eric Andersen)
Guitar: standard tuning, capo IV
Gitaar: standaardstemming, capo IV
Intro: G G(F#) C G C G D D(G) D D(E)
Intro: G G(F#) C G C G D D(G) D D(E)
in parentheses along with chords on either first
tussen haakjes, samen met akkoorden op een van beide eerst
or sixth string. The D(F#) chord is the usual D
of zesde snaar. Het D(F#)-akkoord is de gebruikelijke D
major chord with an F# added on the sixth string;
majeurakkoord met een F# toegevoegd aan de zesde snaar;
likewise for G(F#).
hetzelfde geldt voor G(F#).
You've long been on the open road,
Je bent al lang op de openbare weg,
You've been sleeping in the rain,
Je hebt in de regen geslapen,
Your clothes are smeared and stained,
Je kleren zijn besmeurd en bevlekt,
But the dirty words and muddy cells
Maar de vieze woorden en modderige cellen
Will soon be hid in shame
Zal binnenkort in schaamte verborgen zijn
So only stop to rest yourself
Stop dus alleen om jezelf uit te rusten
Till you are off again
Tot je weer weg bent
Chorus:
refrein:
So take off your thirsty boots
Trek dus je dorstige laarzen uit
and stay for a while,
en blijf een tijdje,
Your feet are hot and weary,
Je voeten zijn warm en vermoeid,
from a dusty mile,
van een stoffige mijl,
And maybe I can make you laugh,
En misschien kan ik je aan het lachen maken,
maybe I can try,
Misschien kan ik het proberen,
I'm just looking for the evening,
Ik ben gewoon op zoek naar de avond,
the morning in your eye.
de ochtend in je ogen.
So tell me of the ones you saw
Vertel me eens over degenen die je zag
As far as you could see
Voor zover je kon zien
Across the plain from field to town
Over de vlakte, van veld naar stad
A-marching to be free
A-marcheren om vrij te zijn
And of the rusted prison gates
En van de verroeste gevangenispoorten
That tumbled by degree
Dat daalde met de graad
Like laughing children, one by one,
Als lachende kinderen, één voor één,
They look like you and me
Ze lijken op jou en mij
Chorus.
Koor.
(Harmonica interlude).
(Harmonica-intermezzo).
I know you are no stranger down
Ik weet dat je geen onbekende bent
The crooked rainbow trails
De kromme regenboogpaden
Of slandered, shackled jails
Van belasterde, geketende gevangenissen
For the voices drift up from below
Want de stemmen drijven van beneden omhoog
As the walls they're being scaled
Als muren worden ze beklommen
Yes, all of this, and more, my friend,
Ja, dit alles, en meer, mijn vriend,
Your song shall not be failed.
Jouw lied zal niet mislukken.
Chorus.
Koor.
Yes, you've long been on the open road
Ja, je bent al lang op de openbare weg
You've been sleeping in the rain
Je hebt in de regen geslapen
Your clothes are smeared and stained
Je kleding is besmeurd en bevlekt
But the dirty words, the muddy cells,
Maar de vieze woorden, de modderige cellen,
They'll soon be judged insane
Ze zullen binnenkort voor krankzinnig worden verklaard
So only stop to rest yourself
Stop dus alleen om jezelf uit te rusten
'til you are off again.
tot je weer weg bent.
Chorus.
Koor.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.